"قال بأنني" - Translation from Arabic to English

    • said I was
        
    • He said I
        
    • said that I
        
    • said I'm
        
    • He says I
        
    He said I was a dinosaur from the Philistine era, going around dropping these gargantuan turds all over the Earth in a desperate attempt to remain relevant. Open Subtitles قال بأنني داينصور من الحقبة الفلسطينيه اذهب و اسقط القذارة على كوكب الارض في محاولة بائسة للبقاء على صله
    I should have known he was a liar when he said I was special. Open Subtitles لقد كان يجبُ أن أعلم بأنهُ كاذب عندما قال بأنني إستثنائية
    I got it taken away by my dad. He said I kept playing with my phone so I didn't study. Open Subtitles لقد أخذة والدي مني قال بأنني ألعب بة كثيراً لدرجة أنني لا أدرس
    Yeah. He said that I responded faster than any of his other subjects. Open Subtitles أجل , لقد قال بأنني استجبت أسرع من باقي الاشخاص في اختباره
    Afterwards he said that I fucked like someone who's been sexually abused. Open Subtitles بعد ذلك قال بأنني ضاجعتُ كما لو كنت شخصٌ متعرضاً للإعتداء الجنسي
    The point is, even though he thinks I'm amazing, offered me more money, and said I'm one of the best publicists in town, nay, the world... Open Subtitles وجهة النظر هي، حتى لو أعتقد أنني مدهش عرض علي الكثير من المال قال بأنني أنا أفضل صحفي في المدينة
    If He says I'll do my best work on his machine... well, I'm sure that's prophecy. Open Subtitles اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة
    I was the one who said I was Lisa, asked them to let Jackie go. Open Subtitles أنا من قال بأنني ليزا, وطلبت إطلاق سراحها.
    He was turfed back to you from surgery with endocarditis. Dr Turk said I was a present for you. Open Subtitles لقد أعيد لك من الجراحة مع شغاف بطانة القلب دكتور ترك قال بأنني هدية لك
    He said I was spreading myself too thin and that it showed in my work. Open Subtitles قال بأنني أتباعد عن الأسواق وهذا أثر على عمليّ.
    Who said that? Who said I was the one that got dumped? Open Subtitles من الذي قال بأنني الطرف الذي تم التخلي عنه ؟
    The other doctor said I was hyper-oxic. Whatever that means. Open Subtitles الطبيب الآخر قال بأنني مفرط التأكسج رغم عدم فهمي لهذا
    My husband, Doug, left me last year'cause He said I loved cookie-dough milkshakes more than him. Open Subtitles زوجي دوغ , تخلى عني السنة الماضيه لانه قال بأنني احببت البسكويت والحليب المخفوق اكثر منه
    He said I couldn't say. Open Subtitles قال بأنني لا أستطيع الحديث عن تلك المقابلة.
    He said I made a big mistake in signing with you, and you don't have the experience to launch me. Open Subtitles قال بأنني ارتكب غلطة فادحة بالعمل معكِ لأنك لا تملكين الخبرة الكافية لتقديمي
    I wanted to run away, but it was too late because he said that I was ready. Open Subtitles أردت أن أهرب, لكن الوقت تأخر جداً لأنه قال بأنني كنت مستعدة
    The deputy Director said that I had a tendency to go beyond the scope of my assigned investigations. Open Subtitles نائب المدير قال بأنني أملك ميلا للذهاب وراء إمكانية تحقيقاتي المعينة.
    My therapist said that I need to confront you to let you know how betrayed I feel. Open Subtitles معالجي النفسي قال بأنني أحتاج لمواجهتك لكي أجعلك تعلم كم اشعر بالخيانة
    Who said I'm playing her? Are you afraid that I'm for real? Open Subtitles ومن قال بأنني أتلاعب في مشاعرها؟ ألا تخاف بأن أكون مخلصًا معها؟
    He says I was a natural. Open Subtitles قال بأنني ممثله طبيعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more