"قال بأني" - Translation from Arabic to English

    • said I
        
    • said that I
        
    • says I'm
        
    • says I was
        
    • He said that
        
    Master said I'd be your maid from now on. Open Subtitles السيد قال بأني سأكون جاريتك من الآن فصاعداً
    And his replacement reviewed my file and said I was "wrongfully committed." Open Subtitles وبديله لقد القى نظره على ملفي ولقد قال بأني حجزت بالخطأ
    Nobody said I couldn't use the phone. Open Subtitles لا أحد قال بأني لا أستطيع إستخدام الهاتف
    He said that I sent him an e-mail threatening to tell his wife about our affair. Open Subtitles تريسي قال بأني أرسلت له تهديد عن طريق رسالة ألكترونية أقول فيها بأني سوف أقوم بأخبار زوجته عن علاقتنا
    Otto says I'm gonna pass out in about 10 minutes. Open Subtitles أوتو, قال بأني أستطع أن ابقى ثابتاً لمدة عشر دقائق
    He said I'd be speaking to a class. Open Subtitles لقد قال بأني سأتكلم في صف لا، قلت بأنك ستلقن أحدً درساً
    I don't know. Doc said I wasn't really dead. Open Subtitles لا أدري، الدكتور قال بأني لم أمت حقًّا.
    I played Pippin, local critic said I was "mesmerizing." Open Subtitles قمت بلعب دور بيبن ، ناقد محلي قال بأني كنت فاتناً
    She said I couldn't come to work looking like this. Open Subtitles لقد قال بأني لا يمكنني المجيء إلى العمل وأنا أبدو هكذا
    The doctor said I needed a few more months to recover, but I didn't want to get rusty. Open Subtitles الدكتور قال بأني احتاج شهور اكثر للتعافي لكنني لم أرد أن أفقد مهارتي
    This man said, I am become Death, destroyer of worlds. Open Subtitles هذا الرجل قال بأني سأكون قاتل, مدمر العالم
    He said I needed my team, that something was coming. Open Subtitles قال بأني أحتاج إلى فريقي كاملاً, عندما يحصل شيء ما
    Who said I wanted to be your friend...? ! Open Subtitles من قال بأني أريد أن أكون صديقاً لكِ؟
    He said I didn't trust two men in 10,000 and even them I was cautious around. Open Subtitles قال بأني لا أثق في رجلين من كل 10.000 ألف وحتى أؤلئك الإثنان كنتُ أحذر منهما
    I asked for information previous to that but the higher office said I didn't need to know. Open Subtitles لقد طلبت معلومات سابقة لذلك لكن المكتب الرئيسي قال بأني لست بحاجة لمعرفتها وأنا لم أفكر قط بأن ذلك غريب قليلاً
    Mr. Buttkiss said I can't start working until I get my employment physical. Open Subtitles السيد باتكيس قال بأني لا استطيع أن اعمل حتى أحصل على إختبار العمل الخاص بي
    Mr. Wendell said I wasn't fit to work in the bowling industry. Open Subtitles السيد ويندل قال بأني لا أصلح للعمل في صناعة البولنج
    Like I told you, he said I humiliated him by writing that the biting was sexual. Open Subtitles مثلما أخبرتُك قال بأني أهـنـتُه لكِتابتي أنه يعُضّ بدافعٍ جنسيّ
    So, when Sasha let me back in, he said that I was "too old for that gymnastics crap" Open Subtitles لذا , عندما دعاني ساشا للعودة قال بأني كبير للغاية على تفاهات الجمناز
    Who says I'm not just another customer, like you? Open Subtitles من قال بأني لست مجرد عميلـة هنا مثلك ؟ ؟
    Who says I was at Crawley House? Open Subtitles -من قال بأني كنت في منزل آلـ"كراولي"؟
    He said that it was because I'm not capable enough. Open Subtitles قال بأني أفتقٌر الى القدره ، هل قمتٌ بقطع رقبتي بنفسي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more