I'm telling you, He said he can't do it without you. | Open Subtitles | إنّني أخبرك لقد قال بأنّه لا يستطيع فعل هذا بدونك |
So He said he'll fight the giant who was 15 feet tall! | Open Subtitles | لذا قال بأنّه سيحارب العملاق الذي كان بطول خمسة عشرة قدما |
Anyway, He said he thought you two were very spontaneous and nice. | Open Subtitles | على أية حال، لقد قال بأنّه ظننكما كنتم تلقائيين ولطيفين جدا |
said he'd put a good word in for me, which is cool. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه سيقوم بتزكيتي أمامها، وهو أمرًا رائعًا. |
He said it's the only place he can go. No. | Open Subtitles | قال بأنّه المكان الوحيد الذي يمكنه اللجوء إليه .. |
The doctor said that he needed 24-hour nursing assistance. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنّه إحتاج المساعدة الراعية 24 ساعات. |
He said he knows all about us, that I just add a little spice to your marriage. | Open Subtitles | قال بأنّه يعرف كل شيء عنّا، وأنني إضافة بسيطة إلى زواجكم. |
I spoke to him last night. He said he'd be here. | Open Subtitles | لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي |
UM... AND He said he WANTED TO DANCE AND He said he WANTED TO DANCE WITH A GIRL WHO HAD TWIZZLERS | Open Subtitles | وقد قال بأنّه يودّ الرقص مع الفتاة التي لديها شعر مجدول |
He said he led it and asked for operational funds | Open Subtitles | قال بأنّه قادها وسأل عن الأموال التشغيلية. |
He said he's going to blow up the world just to show that he's the shit. | Open Subtitles | قال بأنّه يذهب لتفجير العالم فقط لتشويف بأنّه التغوّط. |
He said he couldn't come up and see me because visiting hours were over. | Open Subtitles | قال بأنّه لايمكنه أن يصعد لرؤيتي . لأن أوقات الزيارات قد انتهت |
said he'd cut me in on it if I made the trip with him. | Open Subtitles | قال بأنّه سيعطيني منه، إن أتيت معه إلى هنا |
He said it tasted like really hot, really old soda. | Open Subtitles | قال بأنّه مذاقه كان شديدة الحرارة صودا قديمة جداً |
He said it's too late. There are no chances of survival | Open Subtitles | قال بأنّه متأخر جدا ليس هناك فرصة للبقاء |
I mean first he said that he drew a queen on fourth street, | Open Subtitles | أعني، في البداية قال بأنّه كان يملك 4 ملكات |
The assistant said that he had a lot of money in here, but that's missing. | Open Subtitles | المساعد قال بأنّه كان عنده الكثير من المال هنا، لكن ذلك مفقود. |
Gabriel said it's okay to keep your things, so right this way. | Open Subtitles | الموافقة. غابريل قال بأنّه بخير لإبقاء أشيائك، لذا حقّ هذا الطريق. |
His brother Zac said he was coming. We'll wait for him to get here. | Open Subtitles | حسنا.أخّوه زاك قال بأنّه سيأتي سننتظره حتى يأتي |
This is like Spike Lee just said he's white. | Open Subtitles | هذا مثل مسمار لي فقط قال بأنّه أبيض. |
He says he finds it highly suspect that our school paper is capable of serious investigative reporting. | Open Subtitles | لقد قال بأنّه رأهـا "إلى حدٍ كبير شكّْ بصحيفة الجامعة قادر بجدّيهِ، التحقيق الإستقصائي." |
I don't know, He said he had to do something before he came. | Open Subtitles | لا أعلم، قال بأنّه سيقوم بأمر قبل أن يأتي |