Wait a second, buddy. I thought the boss said no. | Open Subtitles | انتظر لحظة يا صديقي، اعتقدت أن الرئيس قال لا. |
If you had said, "no" at any point, I would have stopped. | Open Subtitles | إذا كنت قد قال لا في أي وقت، وأود أن تتوقف. |
Because if I had asked you, you would have said no. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت قد طلبت منك، كنت قد قال لا. |
One side says yes, the other side says no. | Open Subtitles | أحد الجانبين قال نعم والجانب الآخر قال لا |
That's so weird... for a second I thought she said don't date her dad. | Open Subtitles | ذلك غريب للحظة ظننته قال لا تواعدي ابيها |
He said not to talk assignment. Thi What did he say? | Open Subtitles | قال لا تتحدثوا بشأن المهمة ماذا قال لكِ؟ |
I was going to wear the kamikaze suit to a relative's wedding, but my parents said no. | Open Subtitles | لقد كنت سألبس البدلة الإنتحارية في يوم الزفاف قريبا لكن أبي قال لا يمكن هذا |
"has there ever been a triple homicide in this apartment"" and you said no, that would be a lie. | Open Subtitles | هل كان هناك سابقا قتل ثلاثي في هذه الشقة وهو قال لا تلك ستكون كذبة |
Just'cause he said no this time doesn't mean that he won't say yes the next time. | Open Subtitles | فقط قال لا هذه المرة لا يعني بأنه لن يقول أجل في المرة القادمة |
Rorish has got a line on a chopper, but Campbell said no. | Open Subtitles | روريش تواصلت مع الهليكوبتر لكن كامبل قال لا |
He said no, but there they were, so what am I supposed to do? | Open Subtitles | لو كان يعرف انهم هنالك .. قال لا لكنهم كانوا هناك |
I can't help you. The director said,'no payment, no surgery'. | Open Subtitles | لا أستطيع مساعدتك المدير قال لا يوجد مال.. |
- But the guy said no! - Well, negotiations have begun! | Open Subtitles | لكن الرجل قال لا حسنا ، لقد بدأت المفاوضات |
Before he disappeared, he said no more saloons, no more tarts. | Open Subtitles | قبل أن يختفي , قال لا مزيد من الصالات , لا مزيد من فطائر |
Even his own men wanted to go back in and save my brother's life, but the chief on the scene, Wallace Boden, said no. | Open Subtitles | حتى رجاله أرادوا الرجوع و إنقاذ حياة أخي لكن الرئيس في المقطع والاس بودن , قال لا |
Anyway, Bishop said: "No more drinking on the job, Aidan." | Open Subtitles | على أية حال , بيشوب قال لا مزيد من الشرب أثناء العمل , أيدن |
I said I'd go there in the morning but he said, no, he wanted me there tonight. | Open Subtitles | و لكنه قال لا , أرادني هناك في تلك الليلة |
Just think of all those poor women on the Titanic who said no to dessert. | Open Subtitles | مجرد التفكير في كل تلك النساء الفقيرات على تيتانيك الذي قال لا للحلوى. |
He says no exercising. And you want to shoot the movie again? | Open Subtitles | الدكتور قال لا للأجهاد الجسدي وأنتِ تريدين إعادة التصوير |
If he says no, then understand, you have just stumbled into a government conspiracy that will stop at nothing to protect itself. | Open Subtitles | , إذا قال لا , إذن أدرك أنك قد تعثرت بمؤامرة حكومية |
Ray said don't trust the police, no matter what. | Open Subtitles | رأي قال لا تثقو با الشرطة مهما كان الامر |
It's a horrible idea, and my dad said not to. | Open Subtitles | . لأن هذه فكرة مروعة , وأبى قال لا |
We wanna space all them prisoners, too, but the big man say no. | Open Subtitles | اردنا القاء كل السجناء في الفضاء أيضا ولكن الرجل الكبير قال لا |