53. Mr. Delacroix (France), speaking on behalf of the European Union, said that the draft resolution, as submitted, reflected the consensus that had been achieved in the Third Committee and should therefore be adopted without amendment. | UN | 53 - السيد دي لاكروا (فرنسا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن مشروع القرار بالصيغة التي قُدم فيها يعكس توافق الآراء الذي توصل إليه أعضاء اللجنة الثالثة ولذلك ينبغي اعتماده بدون تعديل. |
13. Mr. Lähdesmäki (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union strongly supported the efforts to bring lasting peace to Sierra Leone and the establishment of UNAMSIL. | UN | 13 - السيد لاديسماكي (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد يؤيد بشدة الجهود المبذولة من أجل إحلال سلام دائم في سيراليون وإنشاء بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
22. Mr. De Preter (Belgium), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union remained committed to the eradication of racism, racial discrimination and related intolerance. | UN | 22 - السيد دي بريتر (بلجيكا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي على التزامه بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصب. |
20. Mr. Sareva (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that his delegation was aware of the continuing economic difficulties faced by Ukraine and Belarus. | UN | 20 - السيد ساريفا (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن وفد بلده يعي الصعوبات الاقتصادية المستمرة التي تواجهها أوكرانيا وبيلاروس. |
8. Mr. Lähdesmäki (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was actively involved in Kosovo, both in the reconstruction phase and with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). | UN | 8 - السيد لاديسماكي (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد يشارك مشاركة نشطة في كوسوفو، سواء فيما يتعلق بمرحلة الإعمار أو في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
2. Mr. van den Berg (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said that the human rights situation in Zimbabwe this year clearly justified its status as the subject of the proposed draft resolution. | UN | 2 - السيد فان دين بريغ (هولندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن حالة حقوق الإنسان في زمبابوي تستحق أن تكون هذه السنة موضع مشروع القرار المقترح. |
16. Mr. van den Berg (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said that the human rights situation in Sudan merited consideration by the Third Committee. | UN | 16 - السيد فان دان بيرغ (هولندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن حالة حقوق الإنسان في السودان تستحق أن تدرسها اللجنة الثالثة. |
23. Mr. van den Berg (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, repeated that no country, large or small, could exempt themselves from surveillance by international mechanisms for the defence of human rights. | UN | 23 - السيد فان دان بيرغ (هولندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي لا يستطيع أي بلد مهما كان كبيرا أو صغيرا، أن يفلت من يقظة الهيئات الدولية المسؤولة عن الدفاع عن حقوق الإنسان. |
93. Mr. Lonsdale (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that, as a matter of principle, the European Union voted against any motion to adjourn the debate on an item under discussion. | UN | 93 - السيد لونسدال (المملكة المتحدة): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي من حيث المبدأ سوف يصوت ضد أي اقتراح يرمي إلى تأجيل مناقشة بند يدور النقاش حوله. |
31. Mr. Gonnet (France), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union supported the Rule of Law Coordination and Resource Group; the voluntary contributions made or announced by several of its member States were evidence of that support. | UN | 31 - السيد غوني (فرنسا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد يدعم الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون؛ والدليل على ذلك التبرعات التي قدمتها أو أعلنت عنها عدة دول أعضاء فيه. |
18. Mr. Llewellyn (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that, in the light of the opinions expressed by previous speakers, the European Union was considering whether to explain its position on the optional protocol during the relevant debate in a plenary meeting of the General Assembly. | UN | 18 - السيد ليويلين (المملكة المتحدة): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إنه في ضوء الآراء التي أعرب عنها المتحدثون السابقون، ينظر الاتحاد الأوروبي في إمكانية تفسير موقفه بشأن البروتوكول الاختياري أثناء المناقشة ذات الصلة في الجلسة العامة للجمعية العامة. |
29. Mr. Lähdesmäki (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union welcomed the establishment of UNTAET, which had an important mission to provide security and maintain law and order throughout East Timor. | UN | 29 - السيد لاديسماكي (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد الأوروبي يرحب بإنشاء إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية، المناط بها ولاية مهمة تتمثل في توفير الأمن والحفاظ على القانون والنظام في جميع أرجاء تيمور الشرقية. |
35. Mr. Lähdesmäki (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that the Union remained strongly committed to the primary role of the United Nations in the maintenance and promotion of international peace and security and to the core function of the United Nations of peacekeeping. | UN | 35 - السيد لاديسماكي (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد ما زال ملتزما التزاما قويا بالدور الرئيسي للأمم المتحدة في مجال صون الأمن والسلم الدوليين وتعزيزهما وبالمهمة الأساسية التي تنهض بها في مجال حفظ السلام. |
20. Mr. Soto Gúrpide (Spain), speaking on behalf of the European Union, proposed the insertion of the words " subject to this decision " after the words " endorses the recommendations of the Advisory Committee " that began in the penultimate line of the first paragraph, and the insertion of the following text at the beginning of paragraph (a): | UN | 20 - السيد سوتو غوربيدي (إسبانيا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إنه يقترح إدراج عبارة " مع مراعاة أحكام هذا المقرر " بعد عبارة " تؤيــد توصيات اللجنة الاستشارية " الواردة في السطر الأخير من الفقرة الأولى، وإدراج النص التالي في بداية الفقرة (أ): |
17. Ms. Saloranta (Finland), speaking on behalf of the European Union, said that States members of the European Union reaffirmed their support for the specialized agencies in their efforts to offer assistance to Non-Self-Governing Territories in the humanitarian, technical and educational fields. | UN | 17 - السيدة سالورانتا (فنلندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أعادت تأكيد دعمها للوكالات المتخصصة في جهودها لتقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الميادين الإنسانية والتقنية والثقافية. |
34. Mr. Cazalet (France), speaking on behalf of the European Union, said that the Union merely wished to place on record its open and constructive spirit and its wish to work together with all delegations during the forthcoming discussions and negotiations on the complex and important issues considered under agenda item 117. | UN | 34 - السيد كازاليه (فرنسا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن الاتحاد يريد أن يسجَّل روحه المنفتحة والبنّاءة ورغبته في العمل مع جميع الوفود خلال المناقشات والمفاوضات المقبلة بشأن المسائل المعقدة والهامة المطروحة في إطار البند 117 من جدول الأعمال. |
10. Mr. van den Berg (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, said firstly that member countries of the Union tended on principle to vote against any motion to adjourn debate on an agenda item, since no country whatsoever should be able to evade an examination of its human rights situation by the international mechanisms established to protect such rights. | UN | 10 - السيد فان دين بيرغ (هولندا): قال متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي إن المبدأ الذي تتبعه البلدان الأعضاء في الاتحاد هو التصويت ضد أي طلب تأجيل مناقشة أي بند موضوع على جدول الأعمال، ذلك أنه لا يستطيع أي بلد مهما كان أن يتهرب من دراسة حالة حقوق الإنسان فيه على يد الهيئات الدولية المسؤولية عن حماية هذه الحقوق. |