"قال ممثل الأمانة إن" - Translation from Arabic to English

    • representative of the Secretariat said that
        
    • the representative of the Secretariat said
        
    The representative of the Secretariat said that, for 2003, the Congo had reported consumption of methyl bromide above the freeze level. UN 116- قال ممثل الأمانة إن الكونغو أبلغت، بالنسبة لعام 2003، عن استهلاك من بروميد الميثيل يزيد عن مستوى التجميد.
    The representative of the Secretariat said that Mozambique had reported excess consumption of methyl bromide in 2002 and 2003. UN 119- قال ممثل الأمانة إن موزامبيق أبلغت عن استهلاك زائد من بروميد الميثيل في عامي 2002 و2003.
    In response, the representative of the Secretariat said that the Conference would be provided with a table detailing expenditures over the previous three years. UN ورداً على ذلك، قال ممثل الأمانة إن المؤتمر سوف تقدَّم له قائمة تحتوي على تفاصيل النفقات خلال السنوات الثلاث الماضية.
    Responding, the representative of the Secretariat said that data on quarantine and pre-shipment applications were available on the secretariat website, broken down by country. UN وردا على ذلك قال ممثل الأمانة إن بيانات عن تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن متاحة على الموقع الإلكتروني للأمانة، مفصلة حسب البلدان.
    In response the representative of the Secretariat said that the Secretariat would welcome any information that would assist it in communicating with the party, as its efforts to do so over the previous few months regarding both data reporting and licensing systems had proved fruitless. UN ورداً على ذلك، قال ممثل الأمانة إن الأمانة ترحب بأية معلومات من شأنها أن تساعد في التواصل مع هذا الطرف إذ أن الجهود التي بذلتها في هذا الصدد خلال الأشهر القليلة المنصرمة بشأن الإبلاغ عن البيانات ونُظم الترخيص باءت بالفشل.
    In response to a comment that more clarity was needed on which bodies were responsible for developing and endorsing the draft strategy, the representative of the Secretariat said that it was still in an early stage and would be further reviewed before implementation. UN ورداً على تعليق بأن الأمر يحتاج إلى مزيد من الوضوح بشأن تحديد الأجهزة المسؤولة عن وضع مشروع الإستراتيجية والموافقة عليها قال ممثل الأمانة إن مشروع الإستراتيجية مازال في مرحلة مبكرة وسوف يخضع لمزيد من الاستعراض قبل التنفيذ.
    The representative of the Secretariat said that the Party had not responded to a request as to whether it had cross-checked its customs data and had not indicated what the carbon tetrachloride imports of 2000 had been used for. UN 414- قال ممثل الأمانة إن الطرف لم يستجب إلى الطلب بشأن ما إذا كان قد قام بالتدقيق الاسنادي لبياناته الجمركية ولم يشر إلى الغرض الذي تستخدم الواردات لرابع كلوريد الكربون من أجله لعام 2000.
    Introducing agenda item 5 (c), the representative of the Secretariat said that Kazakhstan's compliance issues had been the subject of decision XXV/12. UN 41 - لدي تقديم البند 5 (ج) من جدول الأعمال، قال ممثل الأمانة إن قضايا امتثال كازاخستان كانت موضوع المقرر 25/12.
    In response to questions about online resources relevant to notifications of final regulatory action, the representative of the Secretariat said that the Convention website already included an elearning tool on completing the forms for notification of final regulatory action. UN 91 - ورداً على استفسارات بشأن الموارد المتاحة عبر الإنترنت ذات الصلة بإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية، قال ممثل الأمانة إن موقع الاتفاقية على الإنترنت يضم الآن أداة تعليمية إلكترونية لإكمال استمارات إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية.
    218. Introducing the item, the representative of the Secretariat said that the Basel Waste Solutions Circle was a global initiative to recognize activities promoting the protection of human health and livelihood through the environmentally sound management of wastes by granting awards to successful initiatives in various categories. UN 223- لدى عرض هذا البند قال ممثل الأمانة إن حلقة بازل لحل مشكلة النفايات عبارة عن مبادرة عالمية للتنويه بالأنشطة التي تروج لحماية صحة البشر وسبل المعيشة من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات عن طريق منح الجوائز للمبادرات الناجحة في مختلف الفئات.
    The representative of the Secretariat said that his tenure as Executive Secretary would conclude at the end of October 2013 and he would be replaced by Ms. Tina Birbili, a Greek national and former Minister of Environment, Energy and Climate Change. UN قال ممثل الأمانة إن توليه منصب الأمين التنفيذي سوف ينتهي في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2013. وسوف تحل مكانه السيدة تينا بيربيلي وهي من مواطني اليونان وكانت وزيرة سابقة للبيئة والطاقة وتغير المناخ.
    The representative of the Secretariat said that, by its recommendation 50/10, the Committee had requested Israel to submit as a matter of urgency and not later than 15 September 2013 the outstanding information on its process-agent uses for 2010 and 2011 as required by decision X/14. UN 24 - قال ممثل الأمانة إن اللجنة، من خلال توصيتها رقم 50/10، طلبت إلى إسرائيل أن تقدم كمسألة عاجلة وفي موعد أقصاه 15 أيلول/سبتمبر 2013، المعلومات المتأخرة المطلوبة عن استخدامات عوامل التصنيع لعامي 2010 و2011 وفق ما هو مطلوب بمقتضى المقرر 10/14.
    In response to a query, the representative of the Secretariat said that Kazakhstan had not yet submitted its consumption data for HCFCs and methyl bromide for 2012. UN 34 - ورداً على أحد التساؤلات، قال ممثل الأمانة إن كازاخستان لم تقم بعد بتقديم بياناتها بشأن استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل لعام 2012.
    The representative of the Secretariat said that the deliberations under the agenda item would focus on competitiveness policies - specifically, what measures countries had taken or could take to build productive capacity. UN 33- قال ممثل الأمانة إن المداولات الجارية في إطار بندي جدول الأعمال سوف تركِّز على السياسات المتعلقة بالقدرة التنافسية - وتحديداً طبيعة التدابير التي اتخذتها أو التي يمكن أن تتخذها البلدان لبناء القدرة الإنتاجية.
    In the course of the Working Group's deliberations prior to its adoption of the programme of work, the representative of the Secretariat said that the estimated total cost of the planned intersessional work was $510,000, including direct costs, staff costs and the 13 per cent overhead charge payable to UNEP. UN 84 - وفي معرض مداولات الفريق العامل التي جرت قبل أن يعتمد برنامج العمل، قال ممثل الأمانة إن مجموع تقديرات تكلفة تنفيذ الأعمال المخططة بين الدورات يبلغ 000 510 دولار، يشمل التكاليف المباشرة وتكاليف الموظفين و13 في المائة رسوم عامة تدفع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In the course of the Working Group's deliberations prior to its adoption of the programme of work, the representative of the Secretariat said that the estimated total cost of the planned intersessional work was $510,000, including direct costs, staff costs and the 13 per cent overhead charge payable to UNEP. UN 84 - وفي معرض مداولات الفريق العامل التي جرت قبل أن يعتمد برنامج العمل، قال ممثل الأمانة إن مجموع تقديرات تكلفة تنفيذ الأعمال المخططة بين الدورات يبلغ 000 510 دولار، يشمل التكاليف المباشرة وتكاليف الموظفين و13 في المائة رسوم عامة تدفع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Introducing the item, the representative of the Secretariat said that in late 2013 the Democratic People's Republic of Korea had informed the Secretariat of its possible non-compliance with the control measures for the consumption and production of HCFCs for 2013, 2014 and 2015. UN 49 - لدي تقديم هذا البند، قال ممثل الأمانة إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أبلغت الأمانة في أواخر عام 2013 باحتمال عدم امتثالها لتدابير الرقابة بشأن استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأعوام 2013، و2014 و2015.
    In response to a request from a member regarding the scheduling of webinars to take into account time zone differences, the representative of the Secretariat said that two times were usually scheduled for each webinar to accommodate members in different regions. UN 109- واستجابة لطلب من أحد الأعضاء فيما يتعلق بتحديد مواعيد الحلقات الدراسية الشبكية بحيث تأخذ في الاعتبار الاختلافات الزمنية لمناطق التوقيت، قال ممثل الأمانة إن العادة درجت على تحديد توقيتين لكل حلقة دراسية شبكية بحيث يكونا ملائمين للأعضاء في المناطق المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more