"قامت إدارة" - Translation from Arabic to English

    • the Department of
        
    • by the Department
        
    • management has
        
    • Department has
        
    • the Departments
        
    • the Department for
        
    • the Administration of
        
    the Department of Peacekeeping Operations has implemented this recommendation. UN قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ هذه التوصية.
    In addition to 16 peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations managed the administrative and logistical support for 13 special political missions. UN فإضافة إلى 16 بعثة لحفظ السلام، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بإدارة الدعم الإداري واللوجستي لـ 13 بعثة سياسية خاصة.
    Following the visit, the Department of Peacekeeping Operations, in consultation with MINURSO, developed recommendations for the restructuring of the military component. UN وفي أعقاب الزيارة، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع البعثة، بصياغة توصيات من أجل إعادة هيكلة العنصر العسكري.
    Lessons-learned reports and end-of-mission reports have been compiled by the Department of Peacekeeping Operations. UN قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتجميع تقارير الدروس المستفادة وتقارير انتهاء البعثات.
    United Nations 21 awards have been created by the Department of Management UN قامت إدارة الشؤون الإدارية بإعداد 21 جائزة من جوائز الأمم المتحدة لهذا الغرض.
    Meanwhile, MINURSO management has ordered thermometers and air conditioners, which will be installed in the temporary storage facilities by the second quarter of 2009. UN ومن ناحية أخرى، قامت إدارة البعثة بطلب أجهزة الترمومتر ومكيفات الهواء، التي سيتم تركيبها في مرافق التخزين المؤقت، بحلول الربع الثاني من عام 2009.
    Concurrently, the Department has streamlined the list of functional titles to be used in peacekeeping operations. UN وفي الوقت نفسه، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بتبسيط قائمة الألقاب الوظيفية التي ستستعمل في عمليات حفظ السلام.
    Following the visit, the Department of Peacekeeping Operations, in consultation with MINURSO, developed recommendations for the restructuring of the military component. UN وفي أعقاب الزيارة، قامت إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع البعثة، بصياغة توصيات من أجل إعادة هيكلة العنصر العسكري.
    Following the visit, the Department of Peacekeeping Operations, in consultation with MINURSO, developed recommendations for the restructuring of the military component. UN وفي أعقاب الزيارة، قامت إدارة عمليات حفظ السلام، بالتشاور مع البعثة، بوضع توصيات من أجل إعادة هيكلة العنصر العسكري.
    Subsequently, the Department of Safety and Security disseminated the revised framework throughout the United Nations security management system. UN وفي وقت لاحق قامت إدارة شؤون السلامة والأمن بتوزيع الإطار المنقح على صعيد نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has now clarified the policy and applies it across the board to all official documents. UN وقد قامت إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات بتوضيح السياسة وتطبقها حاليا بصورة شاملة على جميع الوثائق الرسمية.
    the Department of Peacekeeping Operations has also stepped up its efforts to improve gender balance at Headquarters and in the field. UN وقد قامت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بزيادة جهودها لتحسين التوازن بين الجنسين في المقر وفي الميدان.
    In preparation for the launch, working in close collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information drafted press releases for both the global launch and regional launches. UN وتحضيرا لإصدار هذا التقرير وبتعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قامت إدارة شؤون الإعلام بصياغة نشرات صحفية خاصة بكل من إصدار التقرير على المستوى العالمي وإصداره على المستوى الإقليمي.
    Factors that influence women's and men's average wage levels have been analysed by the Department of Labour. UN وقد قامت إدارة العمل بتحليل العوامل التي تؤثر على متوسط مستويات الأجر للنساء والرجال.
    The diverse body of economic and social information compiled collectively by the Department for Economic and Social Information and Policy Analysis and the regional commissions is one of the riches of the United Nations. UN وتعتبر المجموعة المتنوعة من المعلومات الاقتصادية والاجتماعية التي قامت إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بإعدادها بالاشتراك مع اللجان الاقليمية، إحدى ثروات اﻷمم المتحدة.
    More than 60 per cent of the 170 media clips collected by the Department of Public Information were in outlets that participating centres had targeted. UN فقد نشرت نسبة تفوق 60 في المائة من مجموع 170 مقطوعة إعلامية قامت إدارة شؤون الإعلام بجمعها من خلال منابر إعلامية استهدفتها المراكز المشاركة.
    84. the Department for General Assembly and Conference management has stepped up communications with committee secretaries to keep abreast of changes in the programmes of work in a timely manner, so that it can make the necessary adjustments to the slotting schedule. UN 84 - وقد قامت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتعزيز اتصالاتها مع أمانات اللجان لمواكبة أي تغييرات في برامج العمل في الوقت المناسب، حتى تتمكن من إدخال التعديل الضروري في جدول وقتنة الوثائق.
    There are a few mid-level guys my compliance Department has flagged. Open Subtitles هناك بضع رجال متوسطي المستوى قامت إدارة مراقبة التطبيق بتحديدهم على أنهم فاسدون
    For ethnic women in Rattanakiri and Mondulkiri, the Departments of Culture and Fine Arts in both provinces have also encouraged for the ethnically traditional weaving handicrafts so as to create jobs for them. UN وفيما يتعلق بالنساء من الأقليات العرقية في باتاناكيري وموندولكيري، قامت إدارة الثقافة والفنون الجميلة في كل من الإقليمين بتشجيع حرف النسيج التقليدية العرقية لخلق فرص عمل لهن.
    the Department for International Development has also been providing food, at Lungi Garrison, for 600 dependants of ex-combatants in the programme. UN كما قامت إدارة التنمية الدولية بتقديم اﻷغذية في حامية لونغي إلى ٦٠٠ من مُعالي المقاتلين السابقين الذين يشملهم البرنامج.
    In Mexico, the Administration of President Vicente Fox Quesada has designed and implemented a comprehensive programme to combat corruption and to promote transparency and administrative development. UN وفي المكسيك، قامت إدارة الرئيس بيسينتي فوكس كيسادا بوضع وتنفيذ برنامج شامل لمكافحة الفساد ولتعزيز الشفافية والتطور الإداري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more