the Department has widened the range of family centres available. | UN | ' 5 ' قامت الإدارة بتوسيع نطاق مراكز الأسرة المتاحة. |
Over the past several months, the Department has undertaken close self-examination, assisted by internationally recognized management consultants. | UN | وعلى مدى بضعة الأشهر الماضية قامت الإدارة بفحص ذاتي مدقق، بمساعدة من استشاريين مرموقين في ميدان الإدارة. |
17. the Department has strengthened coordination with its partners in the United Nations system in several regards. | UN | 17 - قامت الإدارة بتعزيز التنسيق مع شركائها في منظومة الأمم المتحدة في جوانب عدة. |
The overpayment was subsequently revised by the Administration to $867,263.50. | UN | وقد قامت الإدارة فيما بعد بتنقيح هذا المبلغ حيث أصبح 263.50 867 دولار. |
the Administration undertook a major exercise in May 2004 to close all the remaining 2001 unliquidated obligations. | UN | وقد قامت الإدارة في أيار/مايو 2004 بعملية كبيرة لإقفال جميع الالتزامات غير المصفاة لعام 2001. |
the Department had done much to improve the working of the centres, as described in the Secretary-General's report. | UN | وقد قامت الإدارة بالكثير لتحسين عمل المراكز، على النحو المبين في تقرير الأمن العام. |
Accordingly, and bearing in mind the objectives of the Resource Efficiency Group, the Department has implemented a robust auditing system to review mission fleet entitlements against inventory holdings. | UN | وبناء على ذلك، ومع مراعاة أهداف الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، قامت الإدارة بتنفيذ نظام صارم للمراجعة لاستعراض استحقاقات البعثات من أسطول المركبات ومقارنتها بموجودات المخزون. |
3.16 Pursuant to General Assembly resolution 64/259 on accountability, the Department has developed various tools to enhance its performance and accountability. | UN | 3-16 عملا بقرار الجمعية العامة 64/259 بشأن المساءلة، قامت الإدارة بتصميم عدة أدوات لتعزيز الأداء والمساءلة. |
With 6 municipalities with which the Department has signed the Memorandum on Cooperation, it has also adopted Local Action Plans for achieving gender equality. | UN | كما قامت الإدارة أيضاً باعتماد خطط عمل محلية لتحقيق المساواة بين الجنسين مع ست بلديات من البلديات التي وقّعت الإدارة معها مذكرة التعاون. |
the Department has standardized the client survey at all four conference-servicing duty stations and is in the process of establishing a common methodology for measuring client satisfaction. | UN | قامت الإدارة بتوحيد استقصاء رضاء العملاء في جميع مراكز العمل الأربعة التي تقدم خدمات للمؤتمرات وهي في سبيلها إلى وضع منهجية موحدة لقياس رضاء العملاء. |
the Department has, for some six years, funded such a centre in Ramsey, another centre has opened in Douglas, and it is proposed in 2000 to develop similar facilities in the south of the island. | UN | وخلال زهاء ست سنوات، قامت الإدارة بتمويل أحد هذه المراكز في رامزي وتم افتتاح مركز آخر في دوغلاس ومن المقترح إنشاء مرافق مماثلة في جنوب الجزيرة في عام 2000. |
64. Furthermore, the Department has enhanced the management and conduct of civilian training in field missions. | UN | 64 - وعلاوة على ذلك، قامت الإدارة بتحسين تنظيم وإدارة تدريب المدنيين في البعثات الميدانية. |
Further, given the interest expressed by Member States in the possibility of expanding the press release service to the other official languages, the Department has studied a range of alternatives, providing an overview of the costs involved in the annex to part two of the report (A/AC.198/2008/3). | UN | علاوة على ذلك، بالنظر إلى الاهتمام الذي أبدته الدول الأعضاء بإمكانية توسيع نطاق خدمة النشرات الصحفية لتشمل اللغات الرسمية الأخرى، قامت الإدارة بدراسة طائفة من البدائل، وقدمت استعراضا عاما للتكاليف في المرفق للجزء الثاني من هذا التقرير. |
Following the post-implementation task force, the Administration has increased its training efforts and established an Umoja academy to train a cadre of staff in how to manage the new business processes. | UN | وعلى إثر تشكيل فرقة العمل المعنية بما بعد التنفيذ، قامت الإدارة بزيادة جهودها في مجال التدريب، وأنشأت أكاديمية أوموجا لتدريب كادر من الموظفين على التعامل مع أساليب العمل الجديدة. |
the Administration has designated a senior project owner, appointed a permanent project director, started to introduce the concept of process ownership and taken steps to engage more fully the project's steering committee. | UN | قامت الإدارة العليا بتسمية مالك رفيع المستوى للمشروع، وعيّنت مديرا دائما للمشروع، وبدأت بالأخذ بمفهوم ملكية العمليات، واتخذت خطوات لإعطاء دور أكبر إلى اللجنة التوجيهية للمشروع. |
234. These issues have been addressed by the Administration as follows: | UN | 234 - وقد قامت الإدارة بمعالجة هذه المسائل على النحو التالي: |
the Department had played a pivotal role in fulfilling the outreach mandate of the General Assembly's annual resolution calling for increased focus by the Organization on the issue of transatlantic slavery. | UN | وقد قامت الإدارة بدور محوري في الوفاء بولاية التوعية بقرار الجمعية العامة السنوي الداعي إلى زيادة تركيز المنظمة على قضية الاسترقاق عبر الأطلسي. |
the Department of Passports and Immigration revoked the passports of seven children for submitting false information. | UN | - قامت الإدارة العامة للجوازات والهجرة بإلغاء جوازات عدد 7 أطفال بسبب تقديم معلومات غير صحيحة. |
Through collaboration, the Department and the CEB secretariat already rationalized and harmonized part of the data collection for the present report. | UN | ومن خلال التعاون، قامت الإدارة وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين بالفعل بترشيد وتنسيق جزء من عملية جمع البيانات لأغراض إعداد هذا التقرير. |
:: the Department conducted field inspections last year and a schedule of inspections to begin on 1 April is being drawn up this year. | UN | قامت الإدارة بحملات تفتيشية ميدانية العام الماضي، أما فيما يخص هذا العام فقد تم البدء في جدول الزيارات التفتيشية اعتبارا من نيسان/أبريل. |