Further, the Commission has researched and compiled the customary laws of the country and collected and indexed the opinions of the Supreme Court of Liberia. | UN | كما قامت اللجنة بدراسة وتجميع القوانين العرفية للبلد، وجمع وتبويب آراء المحكمة العليا لليبيريا. |
the Commission has since published its conclusions and recommendations. ? | UN | وقد قامت اللجنة بعد ذلك، بنشر استنتاجاتها وتوصياتها. |
Over recent years, the Committee has identified certain areas of priority, which will again be considered during this current session. | UN | لقد قامت اللجنة على مدى السنوات الماضية بتحديد مجالات أولوية معينة سيتم نظرها مرة أخرى أثناء هذه الدورة. |
The Committee has visited six States of this subregion. | UN | قامت اللجنة بزيارة ست دول في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
By increasing its membership, the Committee had greatly enhanced its strength and authority. | UN | وبتوسيع العضوية قامت اللجنة بقدر كبير بزيادة قوتها وسلطتها. |
These related claims have been or are being processed by the Commission in other claims categories in accordance with the Rules. | UN | وقد قامت اللجنة بتجهيز هذه المطالبات ذات الصلة أو تقوم بذلك ضمن فئات المطالبات الأخرى وفقاً للقواعد. |
In anticipation of increased frequency and cost saving in the application of videoconferencing, ESCAP has recently acquired a set of videoconferencing equipment. | UN | توقعا لزيادة التواتر ووفورات التكاليف في تطبيق التداول بالفيديو، قامت اللجنة مؤخرا باقتناء مجموعة من المعدات. |
In two instances, the Commission had prepared studies, at the request of the General Assembly, accompanied by conclusions. | UN | فقد قامت اللجنة في حالتين اثنتين، بناء على طلب الجمعية العامة، بإعداد دراسات مصحوبة باستنتاجات. |
For example, in 1984, ECA organized the First African Road Safety Congress, the aim of which was to improve the identification and quantification of the continent's road safety problems. | UN | ففي عام 1984، مثلا، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بتنظيم أول مؤتمر أفريقي للسلامة على الطرق، كان الهدف منه التعرف على مشاكل السلامة على الطرق في القارة وتحديدها كما. |
At the same time, the Commission has disseminated information on its activities to civil society organizations and the media. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت اللجنة بتعميم المعلومات المتعلقة بأنشطتها على منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
the Commission has communicated formally and has met with local authorities on these issues. | UN | هذا وقد قامت اللجنة بإجراء الاتصالات الرسمية واجتمعت مع السلطات المحلية بشأن هاتين المسألتين. |
the Commission has also marked mined areas of the capital city, pending their demining. | UN | كما قامت اللجنة بوضع العلامات المميزة على مناطق العاصمة التي زرعت فيها اﻷلغام ريثما تقوم بإزالتها. |
the Commission has acted as follows: the subregional office in North Africa was relocated to Rabat in 2005. | UN | قامت اللجنة بما يلي: :: نقل المكتب دون الإقليمي في شمال أفريقيا إلى الرباط في عام 2005. |
The Committee has visited eight States of this subregion. | UN | قامت اللجنة بزيارة إلى ثماني دول في هذه المنطقة دون الإقليمية. |
Since its establishment in 1997 the Steering Committee has implemented a number of activities as part of the NAP process. | UN | قامت اللجنة التوجيهية، منذ إنشائها عام 1997، بتنفيذ عدد من الأنشطة كجزء من عملية برنامج العمل الوطني. |
And the Committee has done so on many occasions, within the framework of its jurisprudence, as will be indicated below. | UN | وقد قامت اللجنة بذلك في مناسبات عديدة، في إطار اجتهادها القانوني، كما سيوضَّح فيما يلي. |
At the request of President Arafat, the Committee had played the leading role within the United Nations in promoting the Bethlehem 2000 Project. | UN | وبناء على طلب الرئيس عرفات، قامت اللجنة بدور ريادي في الأمم المتحدة في الترويج لمشروع بيت لحم لعام 2000. |
the Committee had also been instrumental in securing the withdrawal of the reservation to article 9 of the Convention. | UN | وقد قامت اللجنة أيضا بدور مهم في تأمين سحب التحفظ الذي كان قائما على المادة 9 من الاتفاقية. |
As requested by the Commission, the Sub-Commission drafted many of its resolutions in closed meetings. | UN | ووفقاً لطلب اللجنة، قامت اللجنة الفرعية بصياغة العديد من قراراتها خلال اجتماعات مغلقة. |
Under the theme of poverty alleviation, the Commission revised and strengthened the Jakarta Plan of Action on Human Resources Development in the ESCAP Region. | UN | ٢٩٦ - وفي إطار موضوع تخفيف حدة الفقر، قامت اللجنة بتنقيح وتعزيز خطة عمل جاكارتا لتنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة. |
the Commission had also analysed the digital divide in terms of inequality in the distribution of hardware equipment and Internet users across countries. | UN | كما قامت اللجنة أيضا بتحليل الفجوة الرقمية من حيث عدم المساواة في توزيع معدات الأجهزة ومستخدمي الإنترنت في شتى البلدان. |
On the basis of a recommendation of OIOS, ECA, in consultation with the Office of Legal Affairs, had fully settled the contractor's invoice. | UN | وعلى أساس توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتشاور مع مكتب الشؤون القانونية، بتسوية فاتورة المقاول بشكل كامل. |
Secondly, the Commission conducted a site sweep and hand-over of the Muthanna State Establishment. | UN | وثانيا، قامت اللجنة بعملية مسح وتَسَلﱡم لموقع مؤسسة المثنى الحكومية. |
During the first phase, ESCWA undertook a number of technical studies on the concept, measurement and determinants of poverty in Western Asia. | UN | وفي المرحلة اﻷولى، قامت اللجنة بعدد من الدراسات التقنية تناولت مفهوم الفقر في غربي آسيا وقياسه ومحدداته. |
As in previous years, the report for the current review was prepared and presented by the Committee. | UN | فعلى غرار اﻷعوام السابقة، قامت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بإعداد وتقديم التقرير للاستعراض الحالي. |