"قامت الممثلة الخاصة للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • the Special Representative of the Secretary-General
        
    the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict recently conducted a visit to the Philippines. UN وقد قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح مؤخرا بزيارة الفلبين.
    the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders conducted a country visit to Israel at the invitation of the Government. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة.
    the Special Representative of the Secretary-General facilitated and supported the organization and convening of the forum of traditional leaders in the west of Côte d'Ivoire, resulting in the Bangolo Declaration UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام بتيسير ودعم تنظيم منتدى القادة التقليديين وعقده في غرب كوت ديفوار، وأسفر ذلك عن إعلان بانغولو
    15. In April, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, visited the Occupied Palestinian Territory and Israel. UN 15 - وفي نيسان/أبريل، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي؛ بزيارة للأرض الفلسطينية المحتلة ولإسرائيل.
    the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders, Ms. Hina Jilani, visited the country from 23 to 31 October 2001 at the invitation of the Colombian Government. UN 46- قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بزيارة البلد من 23 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 بناء على دعوة الحكومة الكولومبية.
    47. At the invitation of the Government, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Ms. Radhika Coomaraswami, visited Myanmar from 25 to 29 June 2007. UN 47 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بزيارة ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    In September 2007 the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations on the Rights of Human Rights Defenders, Ms. H. Jilani, visited Serbia. UN وفي أيلول/سبتمبر 2007، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة المعنية بحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هـ. جيلاني، بزيارة صربيا.
    9. On 2 October 2002, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders sent a communication to the Guatemalan Government in connection with the situation of the Movimiento Social por la Niñez (Social Movement for Children). UN 9- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحالة الحركة الاجتماعية من أجل الطفولة.
    58. At the 4th meeting, on 15 September 2009, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Radhika Coomaraswamy, presented her report (A/HRC/12/49). UN 58- في الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بعرض تقريرها (A/HRC/12/49).
    the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders conducted an official visit to Thailand from 19 to 27 May 2003. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003.
    Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/61, the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders conducted an official visit to the former Yugoslav Republic of Macedonia from 26 to 30 January 2003, at the invitation of the authorities. UN عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، بناء على دعوة من سلطات البلد.
    10. Honduras: On 3 October 2002, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions sent a communication to the Honduran Government in connection with the following cases. UN 10- هندوراس: قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بتوجيه رسالة إلى حكومة هندوراس فيما يتعلق بالحالات التالية.
    11. Tunisia: On 8 April 2002, the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers sent an urgent appeal concerning Judge Mokhtar Yahyaoui. UN 11- تونس: في 8 نيسان/أبريل 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بتوجيه نداء عاجل بشأن القاضي مختار يحياوي.
    the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders conducted a country visit to Indonesia from 5 to 12 June 2007 during which she met with senior Government officials as well as a broad range of human rights defenders. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إندونيسيا في الفترة من 5 إلى 12 حزيران/يونيه 2007 اجتمعت أثناءها بمسؤولين حكوميين كبار وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders conducted a country visit to Brazil from 5 to 21 December 2005 during which she met with senior officials of the Government, a wide range of human rights defenders and representatives of intergovernmental organizations and States. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى البرازيل في الفترة من 5 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 اجتمعت أثناءها بمسؤولين كبار من الحكومة وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان وبممثلي منظمات حكومية دولية وممثلي دول.
    46. Under this agenda item, participants were briefed by the Special Representative of the Secretary-General on children and armed conflict, Radhika Coomaraswamy, on the activities of her mandate and discussed possible avenues of cooperation and mutual support. UN 46- في إطار هذا البند من جدول الأعمال قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي، بإطلاع المشاركين على أنشطة ولايتها وناقشت معهم السبل الممكنة للتعاون والدعم المتبادل.
    45. The Special Rapporteur noted with satisfaction that from 25 to 29 June 2007, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict conducted a visit to Myanmar within the framework of Security Council resolution 1612 (2005). UN 45 - ولاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أنه خلال الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح بزيارة إلى ميانمار في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005)().
    93. On 11 September, the Special Representative of the Secretary-General in Liberia and head of UNMIL, Karin Landgren, presented the twenty-fourth progress report of the Secretary-General on UNMIL (S/2012/641). UN 93 - وفي ١١ أيلول/سبتمبر ٢٠١٢، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، كارين لاندغرين، بعرض التقرير المرحلي الرابع والعشرين للأمين العام بشأن البعثة (S/2012/641).
    On 20 March, in consultations of the whole, the Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA), Margaret Vogt, informed the Council of new attacks and the renewed seizures of towns by rebels from the " Seleka " coalition. UN في 20 آذار/مارس، وفي إطار مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، مارغريت فوغت، بإبلاغ أعضاء المجلس بقيام المتمردين من تحالف سيليكا بشن هجمات جديدة والاستيلاء على المدن مجددا.
    the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict visited South Sudan from 6 to 11 October 2014, within the framework of Security Council resolutions 1820 (2008), 1888 (2009), 1960 (2010) and 2106 (2013). UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع بزيارة إلى جنوب السودان في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1960 (2010)، و 2106 (2013).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more