"قامت بها المنظمة" - Translation from Arabic to English

    • taken by the organization
        
    • undertaken by the Organization
        
    • Organization has undertaken
        
    The initiatives taken by the organization include the following: UN تشمل المبادرات التي قامت بها المنظمة ما يلي:
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals The organization's initiatives in support of the Goals are detailed below. UN يرد أدناه تفصيل للمبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    ii. Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN ' 2` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    The Secretary-General has made a very able and thorough review of the operations the Organization has undertaken in the past 12 months, particularly those concerning the implementation of the resolutions of United Nations organs. UN لقد قدم اﻷمين العام باقتدار كبير استعراضا شاملا للعمليات التي قامت بها المنظمة طوال اﻟ ١٢ شهرا الماضية، خصوصا العمليات المتعلقة بتنفيذ القرارات التــي اتخذتهــا أجهــزة اﻷمــم المتحــدة.
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة لتيسير تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals UN المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    The Secretariat notes, however, that insofar as the United Nations is concerned, when it has acted as an interim territorial administrator, no remedies in local courts or administrative bodies were available to private persons with respect to actions taken by the organization. UN غير أنّ الأمانة العامة تلاحظ أنّه فيما يتعلق بالأمم المتحدة، لم تكن سبل الانتصاف أمام المحاكم أو الهيئات الإدارية المحلية متاحةً للأفراد بشأن أعمال قامت بها المنظمة عندما كانت تقوم بالإدارة المؤقتة لإقليم.
    The Special Rapporteur, in his third report, recognized that there are no clear examples in practice of an international organization being responsible for acts of its member States taken under a binding decision or an authorization of the organization where such acts would have been internationally wrongful if taken by the organization itself. UN واعترف المقرر الخاص، في تقريره الثالث، بأنه لا توجد أمثلة عملية واضحة على تحمّل المنظمة الدولية المسؤولية عن أفعال تقوم بها دولها الأعضاء بموجب قرار ملزم أو إذن من المنظمة، عندما تكون تلك الأفعال غير مشروعة دوليا إذا قامت بها المنظمة نفسها().
    Initiatives undertaken by the Organization in the support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals UN ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Initiatives undertaken by the Organization in support of internationally agreed Development goals, in particular the Millennium Development Goals (MDG) UN ' 4` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    We are pleased to note in the report of the Secretary-General that the Organization has undertaken efforts in several areas to meet the increasing demands of those challenges and that we need to adapt to changes in the international sphere. UN ونلاحظ بارتياح من خلال تقرير الأمين العام الجهود التي قامت بها المنظمة في المجالات المختلفة تلبية للاحتياجات المتزايدة وتكيفا مع المتغيرات المتسارعة في الواقع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more