the Ministry of the Interior reassigned or dismissed a number of those individuals, appointing qualified professionals to replace them. | UN | وقد قامت وزارة الداخلية بنقل أو فصل عدد من هؤلاء الأفراد، وتعيين موظفين فنيين أكفاء محلهم. |
In addition, the Ministry of the Interior, in collaboration with the security services, has also taken the following steps: | UN | كما قامت وزارة الداخلية وبالتعاون مع الأجهزة الأمنية بالتالي: |
In keeping with this belief, the Ministry of the Interior established a Juvenile Welfare Centre shortly after the State of Bahrain gained its independence in 1973. | UN | 145- وانطلاقا من ذلك الإيمان، قامت وزارة الداخلية بإنشاء مركز رعاية الأحداث بعد وقت قصير من استقلال دولة البحرين وذلك في العام 1973م. |
To address the ongoing challenges the Ministry of Interior has implemented policies to address attrition, corruption and low literacy rates. | UN | ولمعالجة التحديات المستمرة، قامت وزارة الداخلية بتنفيذ سياسات لمعالجة التناقص الطبيعي والفساد وانخفاض معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة. |
In 2005, the Ministry of Internal Affairs, together with interested entities, took measures to combat crimes connected with manifestations of particular forms of violence against women. | UN | وفي عام 2005 قامت وزارة الداخلية الأوزبكية، بالاشتراك مع الجهات المختصة، باتخاذ تدابير لمكافحة الجرائم المرتبطة بأشكال محددة من العنف المرتكب ضد المرأة. |
(a) the Ministry of the Interior has taken the following measures: | UN | أ - قامت وزارة الداخلية بالتدابير التالية: |
In 2007, the Ministry of the Interior had coordinated some sixty consultations relating to hydrocarbons, mines and energy, the elimination of illicit crops, infrastructure and biodiversity. | UN | وفي عام 2007، قامت وزارة الداخلية بتنسيق 60 مشاورة تتصل بالهيدروكربونات، والطاقة، والقضاء على الزراعات غير المشروعة، والهياكل الأساسية، والتنوع الأحيائي. |
35. the Ministry of the Interior, supported by UNICEF, organized an awareness-raising week for policemen and the Ministry's guidance counsellors on child-related issues and the problem of child smuggling. | UN | 35- كما قامت وزارة الداخلية بدعم من اليونيسيف بتنفيذ الأسبوع التوعوي لرجال الشرطة والعاملين في التوجيه المعنوي في سلك وزارة الداخلية حول قضايا الطفولة ومنها مشكلة تهريب الأطفال. |
143. To address these demands, the Ministry of the Interior, in 2004, called upon everyone with proposals or plans for a new electoral law to provide it with a copy. | UN | 143- في إطار تعاطيها مع هذه المطالب، قامت وزارة الداخلية في العام 2004 بدعوة كل مَن لديه اقتراحات أو مشاريع لقانون انتخاب جديد أن يتقدّم بنسخةٍ منه إلى وزارة الداخلية. |
In addition, the Ministry of the Interior had drawn up a national census of police and former police staff, which was fully operational, with a view to preventing a policeman sanctioned in one unit from being cleared in another, as had been the case until quite recently. | UN | وفضلاً عن ذلك، قامت وزارة الداخلية بإعداد مسح وطني يشمل أفراد الشرطة وأفراد الشرطة السابقين، ويجري تنفيذه فعلاً تنفيذاً كاملاً، وذلك لتفادي أن يُسجل في هيئة ما أي شرطي تكون قد وقعت عليه عقوبة في هيئة أخرى، وهو ما كان عليه الحال منذ فترة وجيزة. |
244. Over the period covered by this report, the Ministry of the Interior and Local Development has organized a host of meetings and seminars on the subject of human rights, including: | UN | 244- قامت وزارة الداخلية والتنمية المحلية خلال الفترة التي يغطيها التقرير بتنظيم عديد الملتقيات والنّدوات في مجال حقوق الإنسان، من ذلك: |
19. In recent years, the Ministry of the Interior and Local Development has organized numerous meetings and seminars on the subject of human rights, including: | UN | 19- ولقد قامت وزارة الداخلية والتنمية المحلية في السنوات الماضية بتنظيم العديد من الملتقيات والنّدوات في مجال حقوق الإنسان، منها: |
27. Paragraph 124 of the report refers to a survey carried out by the Ministry of the Interior as part of an integrated security sector development programme designed to reform the police sector and establish a code of conduct for law enforcement officers. | UN | 27- وتشير الفقرة 124 من التقرير إلى مسح ميداني قامت وزارة الداخلية بعمله في إطار برنامج لتطوير قطاع الأمن المتكامل يركز على إصلاح قطاع الشرطة وإيجاد مدونة سلوك للمكلفين بإنفاذ القانون. |
Together with the police forces the Ministry of the Interior and Kingdom Relations has developed a multiyear action plan for the period 2001-2005 to encourage diversity in the police and the LSOP (police training and knowledge centre). | UN | ولقد قامت وزارة الداخلية وعلاقات المملكة، هي وقوات الشرطة، بوضع خطة عمل متعددة السنوات لفترة 2001-2005 من أجل تشجيع التنوع في صفوف الشرطة، وكذلك في مركز الشرطة للتدريبات والمعارف. |
71. the Ministry of the Interior of the Kurdistan Region/Directorate-General of Police has organized 13 human rights training courses in and outside Iraq which were attended by 125 officers of both sexes. | UN | 71- قامت وزارة الداخلية في إقليم كوردستان المديرية العامة للشرطة دورات تدريبية حول حقوق الإنسان وعددها (13) دورة تدريبية داخل وخارج العراق وإشراك (125) ضابطاً من كلا الجنسين فيها. |
The Syrian Arab Republic hosted the First INTERPOL Global Conference on Trafficking in Human Beings, which was held in April 2010 and organized by the Ministry of the Interior. | UN | وقد استضافت حكومة الجمهورية العربية السورية مؤتمر الإنتربول الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل ٢٠١٠ والذي قامت وزارة الداخلية بتنظيمه. |
61. The Syrian Arab Republic hosted the First INTERPOL Global Conference on Trafficking in Human Beings, which was held in 2010 and organized by the Ministry of the Interior. | UN | 61- استضافت الجمهورية العربية السورية مؤتمر الإنتربول الدولي لمكافحة الاتجار بالأشخاص في نيسان/أبريل 2010 والذي قامت وزارة الداخلية بتنظيمه. |
Donors of the Joint Programme are the Government of Belgium, UNGIFT and Swiss Government, and the Ministry of Interior provided office space in the Palace " Serbia " in which the Project team shall operate until the completion of the Joint Programme. | UN | وتشتمل الجهات المانحة في البرنامج المشترك على حكومة بلجيكا، والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، والحكومة السويسرية، كما قامت وزارة الداخلية بتأمين حيز مكتبي في قصر " صربيا " حيث سيعمل الفريق المعني بالمشروع إلى حين إتمام البرنامج المشترك. |
3. the Ministry of Interior has re-examined Directives Nos. 017, 021 and Circular No. 005, in order to make sure that those Directives and Circulars will not affect or violate the rights of aliens who had infiltrated into the Kingdom of Cambodia, and the Ministry would like to express its gratitude to H.E. Justice Michael Kirby for expressing his concerns in this field. | UN | ٣- قامت وزارة الداخلية بإعادة النظر في التوجيهين رقم ٧١٠ و١٢٠ وفي التعميم رقم ٥٠٠، للتأكد من أنها لن تمس أو لن تنتهك حقوق اﻷجانب الذين تسللوا إلى المملكة الكمبودية، كما تود الوزارة اﻹعراب عن امتنانها لسعادة السيد جاستس مايكل كيربي لتعبيره عن قلقه في هذا المجال. |
51. From 15 to 21 February, the Ministry of Interior and the National Secretariat responsible for combating HIV/AIDS, designed and implemented an awareness-raising campaign on drug abuse, with the support of the United Nations Office on Drugs and Crime, UNIOGBIS, UNDP, the United Nations Volunteers programme and the Millennium Development Goals Fund. | UN | 51 -وفي الفترة من 15 إلى 21 شباط/فبراير، قامت وزارة الداخلية والأمانة الوطنية المسؤولة عن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بوضع وتنفيذ حملة توعية بشأن تعاطي المخدرات، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو والبرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأهداف الإنمائية للألفية. |
A national platform for disaster risk reduction was established by the Ministry of Internal Affairs to support the development and implementation of disaster preparedness plans at the national and county levels. | UN | قامت وزارة الداخلية بإنشاء برنامج وطني للحد من أخطار الكوارث لتقديم الدعم لوضع وتنفيذ خطط التأهب للكوارث على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |