"قام بتنسيقها" - Translation from Arabic to English

    • coordinated by the
        
    • was coordinated by
        
    In order to avoid having to modify its exchange-rate regime, Brazil had to request an international rescue package coordinated by the International Monetary Fund. UN وكان يتعين على البرازيل، بغية تحاشي تعديل نظام سعر الصرف فيها، أن تطلب مجموعة إجراءات إنقاذ دولية قام بتنسيقها صندوق النقد الدولي.
    At a time of limited resources, funds and programmes should focus their activities on the objectives defined in the framework of the common strategy for implementing the results of major conferences coordinated by the Economic and Social Council. UN ويجب في وقت يتسم بشحة الموارد، على الصناديق والبرامج أن تركز نشاطاتها على اﻷهداف المحددة في إطار الاستراتيجية المشتركة لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية التي قام بتنسيقها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    99. The Meeting continued its discussions on this item in an open-ended working group of the whole coordinated by the Vice-President, Eden Charles. UN 99 - وواصل الاجتماع مناقشاته بشأن هذا البند في فريق عامل جامع مفتوح العضوية، التي قام بتنسيقها إيدن تشارلز، نائب الرئيس.
    The third set of consultations was coordinated by the New Rules for Global Finance Coalition on selected issues related to enhancing the coherence and consistency of the international financial, monetary and trading systems in support of development. UN أما المجموعة الثالثة من المشاورات فقد قام بتنسيقها ائتلاف القواعد الجديدة للتمويل العالمي بشأن مسائل مختارة تتصل بتعزيز التماسك والاتساق في النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية لدعم التنمية.
    31. UNEP has formulated a fund-raising strategy that was coordinated by a senior official. UN ٣١ - وضع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استراتيجية لجمع اﻷموال قام بتنسيقها موظف أقدم.
    The Committee also had before it draft decisions contained in A/C.5/59/L.21, which had been coordinated by the representative of Norway on behalf of the Chairman. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشاريع مقررات ترد في الوثيقة A/C.5/59/L.21 قام بتنسيقها ممثل النرويج باسم الرئيس.
    50. At the international and regional levels there are several monitoring experiences including the initiative coordinated by WEDO (Women in Development), HERA, coordinated by the International Women's Health Coalition, Arrow in the Asia and Pacific region and the Latin American Women's Health Coalition initiative. UN ٥٠ - وهناك على الصعيدين الدولي واﻹقليمي عدة خبرات رصد تشمل المبادرة التي قامت بتنسيقها المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، ومبادرة HERA ، التي قام بتنسيقها الائتلاف الدولي لصحة المرأة، ومبادرة آرو في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومبادرة ائتلاف صحة المرأة في أمريكا اللاتينية.
    A joint campaign launch was held in the Philippines coordinated by the Philippine Urban Forum in October 2002, which forged a covenant to advocate for good urban governance in support of security of tenure. UN كما تم تدشين حملة مشتركة في الفلبين قام بتنسيقها المنتدى الحضري الفلبيني، في تشرين الأول/أكتوبر 2002، والتي هيأت لميثاق لمناصرة الإدارة الحضرية الجيدة دعماً لضمان الحيازة.
    11. As a result of the discussion in the Working Group, informal consultations coordinated by the Rapporteur were held on articles 4, 6, 8, 10, paragraph 5, and 13, paragraph 3. UN 11 - ونتيجة للمناقشات التي جرت في إطار الفريق العامل، عقدت مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها المقرر بشأن المواد 4 و 6 و 8، والفقرة 5 من المادة 10، والفقرة 3 من المادة 13.
    The representatives of Argentina, Australia, Benin, Brazil, China, Japan, Mexico, Nepal, Portugal, Republic of Korea, Russian Federation, Trinidad and Tobago and the United Kingdom participated in the work of the ad hoc informal group, which was coordinated by the representative of Brazil. UN وشارك ممثلو كل من الاتحاد الروسي والأرجنتين واستراليا والبرازيل والبرتغال وبنن وترينيداد وتوباغو وجمهورية كوريا والصين والمكسيك والمملكة المتحدة ونيبال واليابان في النظر في أعمال الفريق المخصص غير الرسمي، الذي قام بتنسيقها ممثل البرازيل.
    100 Through consultations coordinated by the Fiji National Council for Disabled Persons (FNCDP), a draft national policy has been put together to provide a framework for addressing disability in Fiji. UN 100 - وُضع، عن طريق مشاورات قام بتنسيقها المجلس الوطني للمعوقين في فيجي، مشروع سياسة وطنية لتوفير إطار لمعالجة الإعاقة في فيجي.
    4. At its 36th meeting, on 23 December, the Committee had before it a draft resolution entitled " Programme planning " (A/C.5/60/L.24), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Jordan. UN 4 - في الجلسة 36 المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " تخطيط البرامج " (A/C.5/60/L.24) قدمه الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل الأردن.
    H. United Nations Human Settlements Programme 42. CARICOM has committed itself to supporting the implementation of the United Nations Global Campaigns on Secure Tenure and Better Urban Governance coordinated by the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat). UN 42 - أخذت الجماعة الكاريبية على عاتقها دعم تنفيذ حملات الأمم المتحدة العالمية لضمان السكن الآمن وتحسين الحكم الحضري الذي قام بتنسيقها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    4. At its 16th meeting, on 7 November, the Committee had before it a draft resolution entitled " Joint Inspection Unit " (A/C.5/62/L.3), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Croatia. UN 4 - في الجلسة 16، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/62/L.3)، قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل كرواتيا.
    Preparation process 27. A desk study on the Situation of Palestinian Children and Women in Jordan, Lebanon, the Occupied Palestinian Territory and the Syrian Arab Republic was coordinated by the Middle East and North Africa Regional Office in 2009-2010, informing the development of the area programme and other initiatives. UN 27 - أجريت دراسة مكتبية عن حالة الأطفال الفلسطينيين والمرأة الفلسطينية في الأردن ولبنان والأراضي الفلسطينية المحتلة والجمهورية العربية السورية قام بتنسيقها المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في 2009-2010، وهي دراسة يسترشد بها في وضع برنامج المنطقة وغيره من المبادرات.
    A number of informal drafting proposals were made, and following informal consultations coordinated by the delegation of India, were subsequently circulated in a conference room paper issued on 2 June 2009 (ISBA/15/C/CRP.3). UN وقُدم عدد من المقترحات المتعلقة بوضع صيغة غير رسمية، وإثر مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها وفد الهند، عُممت هذه المقترحات لاحقا في ورقة اجتماع صادرة في 2 حزيران/يونيه 2009 (ISBA/15/C/CRP.3).
    4. At its 34th meeting, on 28 March, the Committee had before it a draft resolution entitled " Joint Inspection Unit " (A/C.5/68/L.33), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Sweden. UN 4 - في الجلسة الرابعة والثلاثين، المعقودة في 28 آذار/مارس، عُرض على اللجنة مشروع قرار معنون " وحدة التفتيش المشتركة " (A/C.5/68/L.33)، مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل السويد.
    4. At its 47th meeting, on 30 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/68/L.50), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Rwanda. UN 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 47، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/68/L.50) مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل رواندا.
    4. At its 35th meeting, on 27 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste " (A/C.5/67/L.46), submitted by the Chair on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Brunei Darussalam. UN 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 35، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي " (A/C.5/67/L.46) مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل بروني دار السلام.
    4. At its 35th meeting, on 27 June, the Committee had before it a draft resolution entitled " Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus " (A/C.5/67/L.51), submitted by the Chair of the Committee on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Lithuania. UN 4 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها 35، المعقودة في 27 حزيران/يونيه، مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص " (A/C.5/67/L.51) مقدم من رئيس اللجنة استنادا إلى مشاورات غير رسمية قام بتنسيقها ممثل ليتوانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more