"قام مدير" - Translation from Arabic to English

    • the Director
        
    • the Administrator
        
    the Director of the Management Policy Office also responded to questions raised. UN كما قام مدير مكتب السياسات المتعلقة باﻹدارة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    the Director, Policy and Practice then presented highlights of the annual report for 2009 and the report on the in-depth review, which showed progress and challenges in meeting the Millennium Development Goals. UN وبعد ذلك، قام مدير السياسات والممارسات بعرض النقاط الرئيسية للتقرير السنوي لعام 2009 والتقرير عن الاستعراض المتعمق، الذي أظهر إحراز تقدم ووجود تحديات فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    6. In cooperation with the Government of Switzerland, the Administrator has formed a group of eminent consultants who are currently preparing a study on the UNDP role in the relief-to-development continuum. UN ولقد قام مدير البرنامج، بالتعاون مع حكومة سويسرا، بإنشاء فريق من المستشارين البارزين يعكف حاليا على إعداد دراسة عن دور البرنامج الانمائي في عملية الانتقال المتواصل من اﻹغاثة الى التنمية.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    The financial statements have been prepared and certified as correct by the Director of Finance. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    the Director of Conference Services and the Director of the Specialist Services Division responded to questions previously posed. UN قام مدير خدمات المؤتمرات ومدير شعبة الخدمات التخصصية بالرد على اﻷسئلة التي سبق طرحها.
    Following introductory remarks by the Deputy Executive Director, Management, the Director, Evaluation, presented the reports. UN وعقب ملاحظات تمهيدية أدلى بها نائب المدير التنفيذي للشؤون الإدارية، قام مدير شؤون التقييم بعرض التقارير.
    23. the Director of the Division for Europe and the Commonwealth of Independent States introduced the item. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    23. the Director of the Division for Europe and the Commonwealth of Independent States introduced the item. UN ٢٣ - قام مدير شعبة أوروبا ورابطة الدول المستقلة بعرض هذا البند.
    Staff member was reprimanded by the Director of Mission Support UN قام مدير دعم البعثة بتوبيخ الموظف
    A Prisons Service Strategic Plan 2012-2015 was developed and approved by the Director General of Prisons on 14 June 2012. UN قام مدير عام السجون بوضع واعتماد خطة استراتيجية لمصلحة السجون للفترة 2012-2015 في 14 حزيران/يونيه 2012.
    28. On 12 May 2010, the Director of the Subregional Office of the Caribbean visited Anguilla to introduce the UNFPA mandate and identify strategic interventions in the Territory. UN 28 - وفي 12 أيار/مايو 2010، قام مدير المكتب دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي بزيارة إلى أنغيلا لاستحداث ولاية الصندوق وتحديد التدخلات الاستراتيجية في الإقليم.
    10. At the 2nd meeting, on 1 February 2012, the Director of the Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, introduced the documentation under agenda item 3 as a whole. UN 10 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 1 شباط/فبراير 2012، قام مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بعرض الوثائق في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل.
    The report (E/ICEF/2007/10) was introduced by the Director, Programme Division. UN 42 - قام مدير شعبة البرامج بتقديم التقرير (E/ICEF/2007/10).
    At the same time, the Director of the Japanese national police agency sent its police officers into a wholesale repressive campaign, persecuting and arresting officials of the Chongryon and Koreans in Japan and undertaking other actions. UN وفي الوقت نفسه، قام مدير وكالة الشرطة الوطنية اليابانية بإرسال ضباط الشرطة التابعين للوكالة في حملة قمعية شاملة لاضطهاد واعتقال مسؤولي رابطة شونغريون والكوريين في اليابان ولاتخاذ إجراءات أخرى.
    414. In 1998, the Director of Public Health carried out an accommodation audit in order to provide an enforceable standard definition of area per person to be applied generally to rented accommodation in the island. UN قام مدير الصحة العامة في عام 1998 بتنفيذ مراجعة للمساكن بغرض توفير تعريف قياسي يكون واجب النفاذ ، وهو تعريف على أساس المنطقة لكل شخص ويتم تطبيقه بصفة عامة على المساكن المؤجرة في الجزيرة.
    the Administrator and the Humanitarian Programme are cooperating closely with DHA in this regard and the Administrator has expanded the pool of eligible candidates with qualified staff from other operational agencies. UN ويتعاون مدير البرنامج وبرنامج المساعدة الانسانية بصورة وثيقة مع ادارة الشؤون الانسانية في هذا الصدد، وقد قام مدير البرنامج بتوسيع نطاق قائمة المرشحين المؤهلين بموظفين أكفاء من وكالات تنفيذية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more