"قانون الأسلحة" - Translation from Arabic to English

    • Weapons Act
        
    • the Arms Act
        
    • the Law on Arms
        
    • Arms Ordinance
        
    • Arms Regulations
        
    The new law will replace the presently applicable Chemical Weapons Act of 1999. UN وسيحلُّ القانون الجديد محل قانون الأسلحة الكيميائية لسنة 1999 الساري المفعول حاليا.
    According to section 6 of the Danish Weapons Act, it is prohibited, without a specific license from the Minister of Justice, to export weapons of any kind and defence-related material etc. UN وفقا للبند 6 من قانون الأسلحة الدانمركي، يحظر تصدير أي نوع من الأسلحة وأي مواد تتصل بالدفاع وما إلى ذلك، دون الحصول على ترخيص خاص من وزير العدل.
    The Biological Weapons Act, Chapter 52 Laws of Antigua and Barbuda UN قانون الأسلحة البيولوجية، الباب 52، قوانين أنتيغوا وبربودا
    A similar clarification has been made of section 5 of the Arms Act. UN وقدم توضيح مماثل بالنسبة للمادة 5 من قانون الأسلحة.
    For example, the sale, ownership or carriage of firearms is tightly restricted under the terms of the Arms Act 1983. UN فبيع الأسلحة النارية وامتلاكها أو حملها، على سبيل المثال، أمر مقيد بشكل صارم بموجب أحكام قانون الأسلحة لعام 1983.
    the Law on Arms specifies the types of small arms prohibited for the use as a means of civil or military defense. UN ويحدد قانون الأسلحة أنواع الأسلحة الصغيرة المحظور استعمالها كأداة للدفاع المدني أو العسكري.
    These provisions have been defined in greater detail in the amended version of the Weapons Act (Waffengesetz) now passed by the German Bundestag. UN وقد عُرِّفت هذه الأحكام بمزيد من التفصيل في النسخة المعدلة من قانون الأسلحة الذي أصدره حاليا البوندستاغ الألماني.
    Only persons who are deemed reliable within the meaning of the Weapons Act shall be granted a permit to hold weapons. It must be ruled out UN وسيمنح الأشخاص الوحيدون الذين هم موضع ثقة حسب تعريف قانون الأسلحة رخصة لحيازة الأسلحة ويستبعد من ذلك
    Section II of the Weapons Act, No. 16/1998, contains detailed provisions on manufacture, import, export and dealing in weapons. UN ويشتمل الباب الثاني من قانون الأسلحة رقم 16/1998 على أحكام مفصلة لتصنيع الأسلحة واستيرادها وتصديرها والتعامل بها.
    Violation of Section 7 a of the Weapons Act and the provisions of the Order on Transportation of Weapons etc. between Third Countries is a criminal offence. UN ويشكل جريمة انتهاك المادة 7 من قانون الأسلحة وأحكام الأمر المتعلق بنقل الأسلحة وغيرها بين بلدان ثالثة.
    Violation of Section 6 of the Weapons Act is a criminal offence. UN انتهاك المادة 6 من قانون الأسلحة جريمة جنائية.
    The prohibition under the Chemical Weapons Act also applies to means of delivery. UN والحظر المفروض بموجب قانون الأسلحة الكيميائية ينطبق أيضا على وسائل الإيصال.
    The Chemical Weapons Act from 1999 regulates the control of transfers and exports of chemical weapons. UN وينظم قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1999 مراقبة عمليات نقل وتصدير الأسلحة الكيميائية.
    The Chemical Weapons Act from 1999, which regulates the control of transfers and exports of chemical weapons. UN قانون الأسلحة الكيميائية لعام 1999، الذي ينظم مراقبة عمليات نقل الأسلحة الكيميائية وتصديرها.
    The Weapons Act restricts the circulation of civilian and service weapons. UN ويفرض قانون الأسلحة قيودا على تداول الأسلحة ذات الاستخدامات المدنية والرسمية.
    the Arms Act 1960 regulates the import, export, transshipment, sale and ownership of arms and ammunition. UN ينظم قانون الأسلحة لعام 1960 استيراد الأسلحة والذخيرة وتصديرها ونقلها عبر ماليزيا وبيعها وحيازتها.
    Mr. Bhat was arrested in 1999 for violation of the Arms Act and one Chinese pistol, one pistol magazine, seven rounds and one hand grenade were recovered from him. UN وقد ألقي القبض على السيد بهات في عام 1999 لانتهاكه قانون الأسلحة ووجد بحوزته مسدس صيني وخزينة طلقات وسبع طلقات وقنبلة يدوية.
    He was again arrested on 30 November 2002 for violation of the Arms Act at Police Station Kheerbhawani. UN وألقي القبض عليه مرة أخرى في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لانتهاكه قانون الأسلحة في مركز شرطة خيربهاواني.
    New Zealand explained that this type of conduct would be controlled in other ways, citing as an example that, under the Arms Act, it was an offence to import any parts of firearms without a permit issued by the police. UN وأوضحت نيوزيلندا أن هذا النوع من الأفعال يمكن مكافحته بطرق أخرى، وقدّمت مثالا على أن قانون الأسلحة يُجرّم استيراد أي قطع من الأسلحة النارية بدون تصريح من الشرطة.
    The issues related to licensing of the production and acquisition of firearms are regulated by the provisions of the Law on Arms, Law on Licensing, Order of Licensing of Firearms Production and other normative legal acts. UN تنظم المسائل المتصلة بالترخيص لإنتاج وحيازة الأسلحة النارية من خلال أحكام قانون الأسلحة وقانون الترخيص ونظام ترخيص إنتاج الأسلحة النارية وغيرها من الإجراءات القانونية المعيارية.
    The Arms Ordinance 1961 prohibits dealing in arms and ammunition including the importation of arms and ammunition, except where a licence is granted. UN ويحظر قانون الأسلحة الصادر عام 1961 التعامل في الأسلحة والذخيرة، بما في ذلك استيراد الأسلحة والذخيرة دون الحصول على ترخيص بذلك.
    Whenever the number of arms seized is limited -- which happens more often as a crisis abates -- and the storage of the arms is precarious because the necessary security cannot always be guaranteed, they are rapidly destroyed as stipulated in Spain's Arms Regulations. UN ويتم اللجوء إلى تدمير سريع للأسلحة، وفقا لما ينص عليه قانون الأسلحة الخاص بنا، كلما كان عدد الأسلحة المحتجزة صغيرا، ويتناقص بتناقص حدة الأزمة، وكلما انطوى تخزينها على أوجه ضعف وليس من الممكن عمليا دائما ضمان الأمن المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more