Other related obligations regarding customer identification and record keeping are contained in the Financial Transactions Reporting Act (FTRA). | UN | ويشتمل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية غير ذلك من الالتزامات المتعلقة بتحديد هوية العملاء وحفظ السجلات. |
:: The Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000; | UN | :: قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000؛ |
Financial Transactions Reporting Act 2003 Proceeds of Crime Act 2003 | UN | 4 - قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2003؛ |
The Compliance Commission is also empowered to carry out on-site inspections to ensure compliance with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act. | UN | ولجنة الامتثال مخولة أيضا بمهمة إجراء عمليات تفتيش في الموقع لضمان الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
The Financial Intelligence Unit (FIU) was established in 2006 under the Financial Transaction Reporting Act. | UN | وأنشئت وحدة الاستخبارات المالية عام 2006، بمقتضى قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
However, the Financial Transactions Reporting Act has been used by the FIU of Fiji to obtain information and assist the police in terms of property-tracking documents. | UN | بيد أنَّ وحدة الاستخبارات المالية في فيجي تستخدم قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية للحصول على المعلومات ومساعدة الشرطة على صعيد وثائق تعقُّب الممتلكات. |
Under the Financial Transaction Reporting Act 1996 and the Terrorism Suppression Act 2002, banks are required to report suspicious transactions to the New Zealand Police, which may include, in certain limited circumstances, transactions with Iranian entities. | UN | فبموجب قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 1996 وقانون قمع الإرهاب لعام 2002، يطلب من المصارف الإبلاغ عن الظروف والمعاملات المشبوهة مع الكيانات الإيرانية. |
The Financial Transaction Reporting Act 2003 was based on a draft model law prepared by the Legal Department of the International Monetary Fund. | UN | واستند قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2003 إلى مشروع قانون نموذجي أعدته إدارة الشؤون القانونية في صندوق النقد الدولي. |
The Financial Transactions Reporting Act established the Compliance Commission, which is empowered to supervise financial institutions not regulated by another regulatory authority. | UN | وأنشأ قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لجنة الامتثال المخولة بسلطة الإشراف على المؤسسات المالية التي لا تخضع للرقابة التنظيمية من جانب هيئة أخرى. |
Financial and corporate service providers licensed under the Act must also comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act 2000. | UN | ويجب على مقدمي الخدمات المالية وخدمات الشركات المرخصين بموجب القانون أن يمتثلوا أيضا لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2000. |
Under the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and the Regulations made thereunder, financial institutions have an obligation to know their customers and as a part of this process to know the source of their funds. | UN | وبموجب أحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية والقواعد التنظيمية المدرجة في إطاره، فإن المؤسسات المالية عليها التزام بمعرفة عملائها وأن تعرف كجزء من هذه العملية مصدر أموالهم. |
Financial service providers have to comply with the provisions of the Financial Transactions Reporting Act and must have on file the name and beneficial owners of all its clients. | UN | ويتعين على مقدمي الخدمات المالية الامتثال لأحكام قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية وينبغي أن تدرج في ملفاتهم أسماء الملاك المنتفعين لجميع عملائهم. |
The Financial Transactions Reporting Act; | UN | قانون الإبلاغ عن المعاملات الماليــة؛ |
More generally financial institutions are required under the Financial Transactions Reporting Act to report any transactions that they suspect as being linked to money laundering to the New Zealand Police. | UN | وبصورة أعم، فإن المؤسسات المالية مطالبة، بموجب قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية، بأن تبلغ شرطة نيوزيلندا عن أي معاملات تشتبه في أن لها صلة بغسل الأموال. |
It manages the reporting requirements of the Financial Transactions Reporting Act 1996, which facilitates the prevention, detection, investigation and prosecution of money laundering in New Zealand. | UN | وتتولى إدارة شروط الإبلاغ المنصوص عليها في قانون الإبلاغ عن الصفقات المالية لعام 1996، مما ييسّر عملية منع غسيل الأموال في نيوزيلندا، وضبطها والتحقيق فيها، وملاحقتها قضائيا. |
The New Zealand Customs Service provides training to Customs Officers working at New Zealand's airports on the operation of the border cash reporting provisions of the Financial Transactions Reporting Act. | UN | توفر دائرة الجمارك النيوزيلندية التدريب لموظفي الجمارك الذين يعملون في مطارات نيوزيلندا بشأن تنفيذ أحكام الإبلاغ عن النقد على الحدود الواردة في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية. |
The Financial Transactions Reporting Act does not allow New Zealand authorities to detain undeclared or suspicious cash carried by persons entering or exiting New Zealand. | UN | ولا يسمح قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية للسلطات النيوزيلندية باحتجاز النقود غير المعلنة أو النقود المشبوهة التي يحملها شخص يدخل نيوزيلندا أو يغادرها. |
Vanuatu A Bill to amend the Financial Transactions Reporting Act to include the FATF Revised Forty Recommendations is before Parliament. | UN | قـُـدم إلى البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية حتى يشتمل على التوصيات الأربعين المنقحة الخاصة بفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية. |
The Financial Transactions Reporting Act No. 33 of 2000 (FTRA) is the primary legislative vehicle that imposes requirements on financial institutions relating to the detection and reporting of transactions for anti-money-laundering (AML) and counter financing of terrorism (CFT) purposes. | UN | ويشكل قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية رقم 33 لعام 2000 الأداة التشريعية الرئيسية التي تفرض على المؤسسات المالية طائفة من الشروط تتعلق بالكشف عن المعاملات والإبلاغ عنها لأغراض مكافحة غسل الأموال والتصدي لتمويل الإرهاب. |
The Government of Vanuatu considers that the CTTOC operating in conjunction with the Financial Transactions Reporting Act, the Proceeds of Crime Act and International Banking Act provides comprehensive legislative coverage of the relevant United Nations freezing requirements. | UN | وتعتبر حكومة فانواتو أن قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية الذي يُطبق بالاقتران مع قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية، والقانون المتعلق بعائدات الجريمة والقانون المتعلق بالمصارف الدولية، يوفر إطار تشريعيا شاملا يغطي جميع متطلبات الأمم المتحدة ذات الصلة بتجميد الأصول. |
Article 4 of the Financial Transaction Reports Act 2001 stipulates the criteria by which transactions are characterized as suspicious: | UN | تنص المادة 4 من قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية لعام 2001 على المعايير التالية لاعتبار المعاملات معاملات مشبوهة: |