"قانون الإعسار" - Translation from Arabic to English

    • insolvency law
        
    • the MLCBI
        
    • insolvency legislation
        
    The recommendations on that point merely stated that the insolvency law should make provision for the conclusion of proceedings. UN وكل ما تقوله التوصيات بصدد هذه المسألة هو أن قانون الإعسار ينبغي أن ينص على اختتام الاجراءات.
    Finalization and adoption of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN وضع مشروع دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار في صيغته النهائية
    Insolvency law: progress report of Working Group V UN قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    8. Insolvency law: progress report of Working Group V. UN 8- قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس.
    VII. Insolvency law: progress report of Working Group V UN سابعا- قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    Thus the text as it stands deprives the above-mentioned parties from the right to enter into such agreements in a legal manner recognized under insolvency law. UN ومن ثم فالنص على حالة يحرم الفئات سالفة الذكر من الحق في إبرام هذه الاتفاقات بصورة شرعية معترف بها تحت مظلة قانون الإعسار.
    Insolvency Law: possible future work UN قانون الإعسار: الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا
    Possible future work in the area of insolvency law UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار
    Insolvency law: progress report of Working Group V UN قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    VI. Insolvency law: progress report of Working Group V UN سادسا- قانون الإعسار: التقرير المرحلي للفريق العامل الخامس
    The insolvency law may require the court to authorize or creditors to consent to the obtaining of that post-commencement finance. UN ويجوز أن يشترط قانون الإعسار أن تأذن المحكمة بالحصول على التمويل اللاحق لبدء الإجراءات أو أن يقبل الدائنون ذلك.
    In German. Translation of title: European and international insolvency law: an introduction. UN بالألمانية. ترجمة العنوان: قانون الإعسار الأوروبي والدولي: مدخل.
    Translation of title: Developments of insolvency law in the transformation countries. UN بالألمانية: ترجمة العنوان: تطورات قانون الإعسار في البلدان المتحوِّلة.
    After discussion, the Working Group agreed to include a new recommendation along the lines that the insolvency law should provide direct access to courts for the foreign insolvency representative. UN وبعد مناقشة المسألة، اتفق الفريق العامل على إدراج توصية جديدة تفيد بأن قانون الإعسار ينبغي أن يوفّر سبلا مباشرة للوصول إلى المحاكم أمام ممثلي الإعسار الأجانب.
    " The insolvency law should provide, in the context of insolvency proceedings with respect to enterprise group members, UN " ينبغي أن ينص قانون الإعسار على ما يلي في سياق إجراءات إعسار أعضاء مجموعة منشآت:
    Possible future work in the area of insolvency law UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    The main speakers included insolvency officials, judges, practitioners and representatives of organizations who have had significant experience in insolvency law and law reform initiatives. UN وكان من بين المتحدثين الرئيسيين مسؤولون وقضاة وممارسون في مجال الإعسار وممثلون للمنظمات ذات الخبرة الكبيرة في قانون الإعسار ومبادرات اصلاح القانون.
    It was noted that for an insolvency law to be effective it must be able to be deployed against an effective operational infrastructure. UN وأشير الى أنه يجب، لكي يكون قانون الإعسار فعالا، أن يهيَّأ له العمل في اطار بنية أساسية تنفيذية فعالة.
    After discussion, support was expressed in favour of the draft recommendation requiring the insolvency law to prescribe the content of the notice. UN وبعد مناقشة، أُبدي تأييد لمشروع التوصية الذي يقضي بأن يحدّد قانون الإعسار فحوى الإشعار.
    It was to be hoped that future work on the topic would provide solutions for the legal problems in international insolvency law. UN ويرجى أن يقدّم العمل بشأن هذا الموضوع في المستقبل حلولاً للمشاكل القانونية في قانون الإعسار الدولي.
    The court noted that neither the United States Bankruptcy Code nor the MLCBI define " body " , but that the context suggested that it would include an artificial person created by a legal authority as that foreign representative. UN ولاحظت المحكمة أنه لا قانون الإفلاس في الولايات المتحدة ولا قانون الإعسار النموذجي يعرِّف " الهيئة " ، وإنما يُفهم من السياق أنها تشمل شخصية اصطناعية تستحدثها سلطة قضائية لتكون ذلك الممثل الأجنبي.
    His delegation also supported the continuing work on merging cross-border business insolvency law, with the recommendations on insolvency legislation approved by the General Assembly. UN ويؤيد وفده أيضاً العمل المستمر بشأن إدماج قانون الإعسار التجاري عبر الحدود، مع التوصيات بشأن تشريع الإعسار الذي وافقت عليه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more