After the judgment of the EFTA Court the Norwegian higher education institutions have stopped the practising of reserving posts for the under-represented gender and the Higher Education Act that recognised this practise is changed. | UN | بعد الحكم الصادر عن محكمة الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة أوقفت المؤسسات النرويجية التعليمية العليا ممارسة حجز وظائف للجنس الممثل تمثيلا ناقصا، وجرى تغيير قانون التعليم العالي الذي أقر هذه الممارسة. |
The introduction of this institution widely known within the European Union was helped by the modification of the Higher Education Act as well. | UN | وقد ساعد تعديل قانون التعليم العالي أيضاً في إدخال هذا النظام المألوف على نطاق واسع داخل الاتحاد الأوربي. |
The 1992 amendments to the Higher Education Act regulated partnership and the duty to inform the public of the activities of academic institutions as a third mandate alongside education and research. | UN | ونظمت التعديلات التي أدخلت على قانون التعليم العالي في عام 1992 إقامة الشراكات وواجب إعلام العموم بأنشطة المؤسسات الأكاديمية باعتبار ذلك ولاية ثالثة إلى جانب التعليم والبحث. |
In 2001, by a decision of the Board of the Seimas of the Republic of Lithuania, a working group was set up to prepare amendments to the Law on Higher Education. | UN | وفي عام 2001، أنشئ فريق عامل بموجب قرار صادر عن برلمان جمهورية ليتوانيا لإعداد التعديلات التي ينبغي إدخالها على قانون التعليم العالي. |
Within the framework of this process, one of the first adopted laws is the Framework Law on Primary and Pecondary Education of Bosnia and Herzegovina , whereas the Law on Higher Education in BiH is in preparation. | UN | وفي إطار هذه العملية، فإن من بين القوانين المعتمدة الأولى هو القانون الإطاري للتعليم الابتدائي والثانوي في البوسنة والهرسك، في حين يجري إعداد قانون التعليم العالي في البوسنة والهرسك. |
Drafting of a higher education bill | UN | إعداد مشروع قانون التعليم العالي. |
754. Chapter IV, article 37, of the Higher Education Act states: | UN | 754- وينص البند الرابع من المادة 37 من قانون التعليم العالي على ما يلي: |
Through a change in the Higher Education Act of 1992, this cooperation and the duty to inform the public about activities within the university or university college have been formulated as a third task for higher education alongside education and research. | UN | وتم، من خلال إجراء تعديل في قانون التعليم العالي لعام 1992، اعتبار هذا التعاون وواجب إعلام الجمهور بالأنشطة الجارية في الجامعة أو الكليات الجامعية، المهمة الثالثة للتعليم العالي إلى جانب التعليم والبحـث. |
170. The formulation of section 55 of the Higher Education Act has been amended. | UN | 170 - وقد تم تعديل صياغة المادة 55 من قانون التعليم العالي(). |
In accordance with the Higher Education Act, in justified cases, students with disabilities must be excused from learning certain subjects or sections of subjects, and/or from the obligation to take an exam. | UN | وينصُّ قانون التعليم العالي على وجوب إعفاء الطلاب ذوي الإعاقة، في حالات مبرَّرة، من دراسة موادَّ أو مواضيعَ معينة و/أو إعفائهم من الامتحان في تلك الموادّ. |
The Government enacted the Social Education Act (of 31 December 1989), the Act regarding Attaining Certificates through Independent Study (of 7 April 1989) and the legislative bylaw for articles 37 and 52 of the Higher Education Act. | UN | وأصدرت الحكومة قانون التعليم الاجتماعي (المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1989)، والقانون المتعلق بالحصول على شهادات من خلال الدراسة المستقلة (المؤرخ 7 نيسان/أبريل 1989) واللوائح التشريعية المتعلقة بالمادتين 37 و52 من قانون التعليم العالي. |
On 14 April the President of the Security Council issued a statement to the press supporting the decision of the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo, Michael Steiner, to declare as having no legal effect the Higher Education Act approved by the Kosovo Assembly on 3 April 2003. | UN | في 14 نيسان/أبريل، أصدر رئيس مجلس الأمن بيانا صحافيا تأييدا لقرار الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، مايكل ستاينر، الذي أعتبر فيه قانون التعليم العالي الذي أقرته الجمعية التشريعية في كوسوفو في 3 نيسان/أبريل 2003 مجردا من أي أثر قانوني. |
Subsequent to a 2002 amendment to the Higher Education Act (1992:1434), universities and higher education institutions must actively promote and broaden recruitment. | UN | وفي أعقاب تعديلات عام 2002 في قانون التعليم العالي (1434:1992)، يتعين على الجامعات ومؤسسات التعليم العالي أن تهتم بتعزيز وتوسيع نطاق التعيين. |
A new provision was also inserted into Chapter 1, Section 5 of the Higher Education Act (1992:1434) requiring universities and colleges to actively promote and expand recruitment. | UN | وأدرج أيضاً حكم جديد في الفرع 5 من الفصل 1 من قانون التعليم العالي (1434:1992) يلزم الجامعات والمعاهد الجامعية بالقيام فعلياً بتشجيع القبول وتوسيع نطاقه. |
The Law on Higher Education grants rights and obligations in field of student standard. | UN | 800 - ويمنح قانون التعليم العالي حقوقا للطلبة، كما يفرض عليهم التزامات. |
The Special Rapporteur wishes to point out that controversy over the field of higher education will persist until enactment of a new Law on Higher Education. | UN | ٧٣- وتود المقررة الخاصة أن توضح أن الجدل الدائر حول التعليم العالي سوف يستمر إلى أن يتم تنفيذ قانون التعليم العالي الجديد. |
In November 2009, the Law on Higher Education was amended to establish a quota system, directed to allow better access for national minorities to institutions of higher education. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، عُدل قانون التعليم العالي لوضع نظام للحصص، يرمي إلى تحسين إمكانية وصول الأقليات القومية إلى مؤسسات التعليم العالي. |
203. The Law on Higher Education stipulates that higher education is available to all under the conditions set by the law and statutes of higher education institution. | UN | 203- وينص قانون التعليم العالي على أن يتاح التعليم العالي وفقاً للشروط التي ينص عليها القانون واللوائح الداخلية لمؤسسات التعليم الأعلى. |
227. There are no provisions in the Law on Vocational Education, Law on High School or Law on Higher Education that would impact retention of students in secondary school or university department. | UN | 227- لا توجد أحكام في قانون التعليم المهني أو قانون المدارس الثانوية أو قانون التعليم العالي تؤثر في المتابعة الدراسية للطلاب في المدارس الثانوية أو الكليات الجامعية. |
On the basis of this law the Law on Higher Education was adopted on December 14, 2011 and the Law on Elementary Education on January 19, 2011. | UN | بناء على هذا القانون، تم اتخاذ قانون التعليم العالي لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 14 من ديسمبر عام 2011 وقانون التعليم العام لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية في اليوم 19 من يناير عام 2011. |
Some examples of new proposed legislation that will help to protect human rights are: the labour bill; the media bill; the bill on registration of marriages; the higher education bill and the bill on human trafficking. | UN | ومن الأمثلة على التشريعات الجديدة المقترحة التي ستساعد على حماية حقوق الإنسان: مشروع قانون العمل؛ ومشروع قانون وسائط الإعلام؛ ومشروع قانون تسجيل الزيجات؛ ومشروع قانون التعليم العالي ومشروع القانون المتعلق بالاتجار بالبشر. |
192. higher Education Law regulates affairs related to academic and higher education in Afghanistan. | UN | 192- ينظم قانون التعليم العالي الشؤون المتعلقة بالتعليم الأكاديمي والعالي في أفغانستان. |
Sweden has amended its Higher Education Ordinance to add gender-based violence issues to the examination requirements for members of several professions, including the police force, lawyers, medical practitioners, social workers and secondary school teachers. | UN | فقد أدخلت السويد تعديلات على قانون التعليم العالي لإضافة المسائل الخاصة بالعنف القائم على أساس الجنس إلى متطلبات الامتحانات لممتهني عدد من المهن، بما فيها الشرطة، والمحامون، وممارسو الطب، والأخصائيون الاجتماعيون والمعلمون بالمدارس الثانوية. |