"قانون التمييز على أساس الجنس" - Translation from Arabic to English

    • the Sex Discrimination Act
        
    • the Sex Discrimination Ordinance
        
    • the Ordinance
        
    In addition, it was still not clear to her what actors were covered by the Sex Discrimination Act. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تُعرف بعد الجهات التي يشملها قانون التمييز على أساس الجنس.
    However, under the Sex Discrimination Act, provision is made under section 9 for special measures to be taken to achieve substantive equality between men and women, people of different marital status and women who are pregnant. UN غير أن المادة 9 من قانون التمييز على أساس الجنس يقضي بتخصيص اعتماد للتدابير الخاصة المتخذة لتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة والأشخاص ذوي الحالات الاجتماعية المختلفة والنساء الحوامل.
    the Sex Discrimination Act 1984 (Cth) (SD Act) implements domestically obligations under CEDAW and certain aspects of the International Labour Organisation (ILO) Convention 156 UN :: قانون التمييز على أساس الجنس لسنة 1984 الذي ينفذ الالتزامات بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبعض جوانب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 156على الصعيد المحلي
    the Sex Discrimination Ordinance also contains specific sections in this respect. UN ويتضمن قانون التمييز على أساس الجنس أيضا فقرات معينة في هذا الصدد.
    To protect women in this respect, the Sex Discrimination Ordinance renders sexual harassment unlawful. UN ولحماية المرأة في هذا الصدد، يعتبر قانون التمييز على أساس الجنس أن التحرش الجنسي أمر مخالف للقانون.
    Discrimination in education, in accommodation, in the disposal of property, in companies and partnerships, in clubs is strictly prohibited under the provisions of the Sex Discrimination Act. UN وتفرض أحكام قانون التمييز على أساس الجنس حظراً صارماً على التمييز في مجالات التعليم والسكن وحيازة الملكية وفي الشركات والشراكات وفي النوادي.
    The latter Act also puts a positive obligation on federal Governments to implement equal opportunity programmes to benefit certain disadvantaged groups, including those protected by the Sex Discrimination Act 1984. UN ويفرض هذا القانون أيضاً التزاماً قطعياً على الحكومة الاتحادية بتنفيذ برامج تكافؤ الفرص لفائدة بعض الفئات المحرومة، بما في ذلك الفئات التي يحميها قانون التمييز على أساس الجنس لعام ٤٨٩١.
    The State party should consider implementing the recommendation of the Senate Legal and Constitutional Affairs Committee in relation to amending the Sex Discrimination Act 1984. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تنفيذ توصية لجنة الشؤون القانونية والدستورية بمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لعام 1984.
    The State party should consider implementing the recommendation of the Senate Legal and Constitutional Affairs Committee in relation to amending the Sex Discrimination Act 1984. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تنفيذ توصية لجنة الشؤون القانونية والدستورية بمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لعام 1984.
    UK law only required a few changes to conform, such as amending the Sex Discrimination Act 1975 to make explicit the fact that discrimination on the grounds of pregnancy and maternity leave and sexual harassment and harassment on the grounds of sex are unlawful. UN واستلزم قانون المملكة المتحدة إدخال تغييرات طفيفة فقط للالتزام، كتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لسنة 1975 لينص صراحة على أن التمييز بسبب إجازة الحمل والأمومة والمضايقة الجنسية بسبب نوع الجنس هي أمور مخالفة للقانون.
    The Protection from Domestic Violence Act had been adopted in 1997 and amended in 2004, while the adoption of the Sex Discrimination Act in 2002 had led to the establishment of a Sex Discrimination Division within the National Human Rights Commission. UN وتم اعتماد قانون الحماية من العنف المنزلي في عام 1997 وتم تعديله في عام 2004، بينما أدى اعتماد قانون التمييز على أساس الجنس في عام 2002 إلى إنشاء شعبة لمكافحة التمييز على أساس الجنس في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    67. the Sex Discrimination Act (2002) offered a wider definition of sexual harassment than the Criminal Code. UN 67 - ويقدم قانون التمييز على أساس الجنس (2002) تعريفا للتحرش الجنسي أوسع من التعريف الوارد في القانون الجنائي.
    However, before the Welsh Ministers could make an order under the Sex Discrimination Act imposing specific gender duties on Welsh public authorities, it would be necessary for the function of making such orders to be transferred to them from the UK Government. UN بيد أنه قبل أن يكون بإمكان الوزراء الويلزيين أن يصدروا أمرا بموجب قانون التمييز على أساس الجنس يفرض واجبات محددة في مجال القضايا الخاصة بالفوارق بين الجنسين على السلطات العامة الويلزية، يتعين نقل وظيفة إصدار مثل هذه الأوامر من حكومة المملكة المتحدة إليهم.
    379. the Sex Discrimination Act 1984 (SD Act) prohibits discrimination against an employee on the basis of sex, pregnancy, potential pregnancy or because the employee is breastfeeding. UN 379- ويحظر قانون التمييز على أساس الجنس لسنة 1984 التمييز ضد أي موظف على أساس الجنس أو الحمل أو احتمال الحمل أو بسبب أن الموظفة ترضع أبناءها رضاعة طبيعية.
    197. the Sex Discrimination Act 1984 makes it an offence to dismiss employees on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, marital status or family responsibilities unless exemptions under the Act apply. UN ٦٩١- ويجعل قانون التمييز على أساس الجنس لعام ٤٨٩١ من اﻷفعال الجُرمية فصل الموظفين على أساس الحمل أو احتمال الحمل أو الحالة الزواجية أو المسؤوليات اﻷسرية ما لم توجد استثناءات بموجب هذا القانون تنطبق في هذا الصدد.
    At present, the Sex Discrimination Ordinance (SDO) addresses the question of equal pay for work of equal value, though it defers adjudication on particular cases to the Court. UN وفي الوقت الحالي، يعالج قانون التمييز على أساس الجنس مسألة المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة، رغم أنه يترك الفصل في بعض الحالات للمحكمة.
    the Sex Discrimination Ordinance's provisions on employment matters will come into force once the codes are ready. UN وسيبدأ سريان أحكام قانون التمييز على أساس الجنس فيما يتعلق بمسائل العمالة حالما تصبح مدونات قواعد الممارسة جاهزة.
    In addition, what measures have been taken to amend the Sex Discrimination Ordinance in Hong Kong to ensure that its definition of discrimination covers indirect discrimination? UN وإضافة إلى ذلك، يرجى بيان التدابير المتخذة لتعديل قانون التمييز على أساس الجنس في هونغ كونغ ضمانا لإدراج التمييز غير المباشر ضمن تعريف التمييز الوارد في ذلك القانون؟
    Measures taken to amend the Sex Discrimination Ordinance in Hong Kong to ensure that its definition of discrimination covers indirect discrimination. UN التدابير المتخذة لتعديل قانون التمييز على أساس الجنس في هونغ كونغ ضمانا لإدراج التمييز غير المباشر ضمن تعريف التمييز الوارد في هذا القانون.
    In addition, what measures have been taken to amend the Sex Discrimination Ordinance in Hong Kong to ensure that its definition of discrimination covers indirect discrimination? UN إضافة إلى ذلك، ما هي التدابير المتخذة بهدف تعديل قانون التمييز على أساس الجنس في هونغ كونغ ضمانا لأن يندرج التمييز غير المباشر ضمن تعريف التمييز الوارد في ذلك القانون؟
    5. the Sex Discrimination Ordinance was enacted in July 1995. UN ٥ - سُن قانون التمييز على أساس الجنس في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    The Commission has also initiated court action pursuant to the Ordinance against newspapers for publishing sex discriminatory advertisements. UN كما أن اللجنة رفعت دعاوى قضائية ضد الصحف بموجب قانون التمييز على أساس الجنس لنشرها إعلانات تشكل تمييزا بسبب الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more