"قانون الجو" - Translation from Arabic to English

    • air law
        
    • space law
        
    The regime of air law should apply throughout the duration of flight of craft used for Earth-to-Earth transport of materials or persons. UN فينبغي أن تنطبق قواعد قانون الجو طوال مدة تحليق المركبة التي تستخدم لنقل معدات أو أشخاص من الأرض إلى الأرض.
    The main distinction between those two legal regimes is that in air law the principle of State sovereignty prevails while in space law it does not. UN والفارق الرئيسي بين هذين النظامين القانونيين هو أن مبدأ سيادة الدولة يسري في قانون الجو بينما لا يسري في قانون الفضاء.
    6. The view was expressed that, despite the absence of certain important definitions in international air law, aviation activities continued to develop well. UN 6- وأُعرب عن رأي مفاده أن أنشطة الطيران ما زالت تتطوّر جيدا رغم غياب تعاريف معيّنة مهمة في قانون الجو الدولي.
    When a flight takes place in outer space, space law applies, whereas travel in airspace is subject to air law. UN فالتحليق في الفضاء الخارجي ينطبق عليه قانون الفضاء، أما الانتقال في الفضاء الجوي فينطبق عليه قانون الجو.
    Yes, passage through the Earth's atmosphere should be governed by air law at both the national and the international level. UN نعم، المرور عبر الفضاء الجوي للأرض ينبغي أن يحكمه قانون الجو على المستويين الوطني والدولي على السواء.
    However, the two phases should be subject to space law rather than air law. UN بيد أن المرحلتين ينبغي أن تخضعا لقانون الفضاء، لا قانون الجو.
    The question also gives another option, namely, to choose between air law and space law. UN كما يقدم السؤال خيارا آخر، هو الاختيار بين قانون الجو وقانون الفضاء.
    Although the Institute agrees with this approach, it is not fully in favour of a choice between air law or space law in their present form. UN ورغم أن المعهد يوافق على هذا النهج، فهو لا يؤيد تماما الاختيار بين قانون الجو أو قانون الفضاء بالشكل الحالي.
    In the case of passage through the territorial airspace of another State, international air law should be applied to the aerospace object. UN في حالة المرور عبر الفضاء الجوي الإقليمي لدولة أخرى، فينبغي أن يطبق قانون الجو الدولي.
    International air law should be applied to aerospace objects while they are in the airspace of another State. UN ينبغي أن يطبّق قانون الجو الدولي على الأجسام الفضائية الجوية عندما تكون موجودة في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    The relevant rules of air law should be applied during the journey in airspace in order to maintain the sovereignty and safety of aircraft using the same airspace. UN ينبغي تطبيق قواعد قانون الجو ذات الصلة عند الانتقال في الفضاء الجوي من أجل الحفاظ على سيادة الدولة وسلامة المركبات الجوية التي تستخدم ذلك الفضاء.
    Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN تسري قواعد قانون الجو الوطني والدولي على الأجسام التي تدخل الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    The regime of air law should apply to craft used for Earth-to-Earth transport of material or persons. UN فقواعد قانون الجو ينبغي أن تسري على المركبات المستخدمة في نقل المعدات أو الأشخاص من الأرض إلى الأرض.
    Yes, there are different regulations in air law and space law for aerospace objects during flight. UN نعم، توجد في قانون الجو وقانون الفضاء لوائح تنظيمية مختلفة للأجسام الفضائية الجوية أثناء تحليقها.
    air law could apply if the object in question is used in another State’s airspace. UN ويمكن أن ينطبق قانون الجو اذا كان الجسم المعني يستخدم في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    The view was expressed that the definition and delimitation of outer space could be necessary for determining the scope of application of air law and space law. UN 63- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده يمكن أن يكونا ضروريين لتحديد نطاق تطبيق قانون الجو وقانون الفضاء.
    1. air law is rooted in the principle of sovereignty of States so that a State may lay claim to rights over the airspace above its territory. UN 1- يتأصّل قانون الجو في مبدأ سيادة الدول، بحيث يجوز للدولة أن تدعي حقوقا بشأن المجال الجوي الواقع فوق أراضيها.
    The view was expressed that the delimitation of outer space was important for determining the scope of application of air law and space law. UN 82- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن تعيين حدود الفضاء الخارجي أمر هام لتحديد نطاق تطبيق قانون الجو وقانون الفضاء.
    Nevertheless, air law should provide for special, appropriate norms for cases where passage is obligatory and the sole objective is to reach outer space. UN ومع ذلك، ينبغي أن ينص قانون الجو على قواعد مناسبة بشأن الحالات التي يكون عبور الجسم أمرا لازما والهدف الوحيد منه هو بلوغ الفضاء الخارجي.
    In other words, air law should provide for special norms governing the flight of space objects travelling through airspace in order to reach outer space. UN وبعبارة أخرى ينبغي أن ينص قانون الجو على قواعد تحكم تحليق الأجسام الفضائية التي تنتقل عبر الفضاء الجوي لتبلغ الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more