"قانون الرقابة" - Translation from Arabic to English

    • Control Act
        
    • Control Law
        
    • TSCA
        
    • on Control
        
    • the Control
        
    • Control Bill
        
    • Censorship Ordinance
        
    United States law requires that anyone engaged in the business of manufacturing or commercial dealing in firearms is licensed under the Gun Control Act of 1968. UN يستلزم قانون الولايات المتحدة أن يحصل كل من يمارس أعمال تصنيع أو تجارة الأسلحة على رخصة بمقتضى قانون الرقابة على الأسلحة لعام 1968.
    Exchange Control Act of 1953 (ECA); UN ' 6` قانون الرقابة على صرف العملات لسنة 1953؛
    The national legislation of the Republic of Kazakhstan, including the Export Control Act, prohibits the transfer of nuclear materials, equipment and technology to States which are not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ومن جهة أخرى، فإن قوانين جمهورية كازاخستان، بما فيها قانون الرقابة على الصادرات، تحظر نقل المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية إلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Chemical Substances Control Law (CSCL) and its Enforcement Order UN قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه
    As noted in the Annex E information submitted by the United States, chlorinated paraffins are on the Toxic Substances Control Act (TSCA) inventory and are subject to the Environmental Protection Agency's (EPA's) TSCA inventory update reporting rule under which production and import information is collected. UN وكما أُشير في معلومات المرفق هاء التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية فإن البارافينات المكلورة مدرجة في قائمة قانون مراقبة المواد السمية (TSCA) وهي خاضعة لوكالة حماية البيئة (EPA ' s) وقانون الإبلاغ عن استكمال قائمة قانون الرقابة على المواد السمية، الذي يقضي بجمع المعلومات عن إنتاج هذه المادة واستيرادها.
    “— Termination of all foreign military financing under the Arms Export Control Act; UN " -- إنهاء جميع أنواع التمويل العسكري اﻷجنبي بموجب قانون الرقابة على تصدير اﻷسلحة؛
    Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange. UN وبموجب قانون الرقابة على الصرف لعام 1953 تُعتبر مزاولة مهنة التحويلات النقدية أو العينية خارج ماليزيا محظورة إلا بإذن من مراقب صرف العملات الأجنبية.
    ATF also regulates the interstate commerce of firearms through enforcement of the Gun Control Act. UN ويقوم أيضا مكتب الكحوليات والتبغ والأسلحة النارية بتنظيم تجارة الأسلحة فيما بين الولايات من خلال إنفاذ قانون الرقابة على الأسلحة.
    The Arms Export Control Act establishes procedures for both Government-to-Government and commercial sales of items included on the United States Munitions List. UN وينص قانون الرقابة على صادرات الأسلحة على إجراءات تنظم بيع الأصناف المدرجة بقائمة أعتدة الولايات المتحدة العسكرية سواء من حكومة إلى أخرى أو المبيعات التجارية.
    The Governor of Bank Negara Malaysia, as the Controller of Foreign Exchange, issued circulars under section 44 of the Exchange Control Act 1953. These circulars instruct all licensed financial institutions and licensed offshore financial institutions to freeze funds of individuals and entities on the List that are in their custody. UN صدرت عن محافظ مصرف نيغارا ماليزيا، بوصفه مراقب القطع الأجنبي، تعاميم بموجب المادة 44 من قانون الرقابة على الصرف لعام 1953، توعز إلى جميع المؤسسات المالية المرخص لها ونظيراتها من المؤسسات الخارجية بتجميد ما في عهدتها من أموال يمتلكها أفراد أو كيانات مدرجة في القائمة.
    In the Exchange Control Act " gold " means gold coins or gold bullion. UN بموجب قانون الرقابة على النقد، مصطلح " الذهب " يقصد به العملات الذهبية أو السبائك الذهبية.
    Following an amendment of the Films Control Act in 1998, censorship of video material, a booming trade in the country, is now enforced. UN وبعد تعديل قانون الرقابة على الأفلام في عام 1998، يجري الآن تطبيق الرقابة على المواد المسجلة على أشرطة الفيديو، وهي تجارة مزدهرة في البلاد.
    1.7 The Committee would appreciate a copy of the Monetary Control Act mentioned in the second report (p. 5). UN 1-7 وترجو اللجنة الحصول على نسخة من قانون الرقابة النقدية المذكور في الفقرة الثانية من التقرير.
    Importers must also be registered pursuant to the Arms Export Control Act, 22 U.S.C. sec. 2778 (AECA). UN ويجب على المستوردين أيضا أن يكونوا مسجلين عملا بأحكام قانون الرقابة على تصدير الأسلحة، المادة 2778 من مدونة قوانين الولايات المتحدة.
    The Chemical Substances Control Law (CSCL) and its Enforcement Order UN قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه
    The Chemical Substances Control Law (CSCL) and its Enforcement Order UN قانون الرقابة على المواد الكيميائية والمرسوم المتعلق بإنفاذه
    One of the main pieces of legislation to prevent proliferation of WMD, including by non-state actors, is the export Control Law and its accompanying regulations. UN ومن أهم التشريعات التي تتناول مسألة منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما فيه انتشاره من قبل الأطراف الفاعلة من غير الدول، قانون الرقابة على الصادرات وأنظمته المرافقة.
    As noted in the Annex E information submitted by the United States, chlorinated paraffins are on the Toxic Substances Control Act (TSCA) inventory and are subject to the Environmental Protection Agency's (EPA's) TSCA inventory update reporting rule under which production and import information is collected. UN وكما أُشير في معلومات المرفق هاء التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية فإن البارافينات المكلورة مدرجة في قائمة الحصر بمقتضى قانون مراقبة المواد السمية (TSCA) وقاعدة الإبلاغ عن استكمال قائمة قانون الرقابة على المواد السمية لدى وكالة حماية البيئة التي تقضي بجمع المعلومات عن إنتاج هذه المادة واستيرادها.
    As noted in the Annex E information submitted by the United States, chlorinated paraffins are on the Toxic Substances Control Act (TSCA) inventory and are subject to the Environmental Protection Agency's (EPA's) TSCA inventory update reporting rule under which production and import information is collected. UN وكما أُشير في معلومات المرفق هاء التي قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية فإن البارافينات المكلورة مدرجة في قائمة الحصر بمقتضى قانون مراقبة المواد السمية (TSCA) وقاعدة الإبلاغ عن استكمال قائمة قانون الرقابة على المواد السمية لدى وكالة حماية البيئة التي تقضي بجمع المعلومات عن إنتاج هذه المادة واستيرادها.
    The Law on Control of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies provides for a number of measures for effective control over foreign trade in arms and dual-use goods and technologies. UN ينص قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج على عدد من التدابير تهدف إلى تحقيق الرقابة الفعالة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج.
    According to the Act on the Control of Trans-boundary Movement of Hazardous Wastes and Their Disposal; UN وبمقتضى قانون الرقابة على حركة النفايات الخطرة العابرة للحدود والتخلص منها فإن:
    UNMISS provided advice and support to the Drafting Committee responsible for the development of the 2012 Small Arms and Light Weapons Control Bill. UN قدمت البعثة المشورة والدعم البعثة للجنة الصياغة المسؤولة عن وضع مشروع قانون الرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012.
    The Film Censorship Ordinance regulates the exhibition and publication of films. UN وينظم قانون الرقابة على اﻷفلام عرض اﻷفلام ونشرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more