"قانون الغابات" - Translation from Arabic to English

    • forest law
        
    • the Forestry Law
        
    • forestry code
        
    • the Forest Act
        
    • Forests Act
        
    forest law enforcement, governance and trade UN :: إنفاذ قانون الغابات والإدارة والتجارة
    forest law and governance for sustainability UN قانون الغابات وإدارتها من أجل استدامتها: موجز قدمه رئيس المنتدى
    The international arrangement on forests can facilitate cooperation to help realize the potential contribution of forests in conflict prevention, post-conflict resolution and reconstruction, and to help in addressing forest law enforcement and governance. UN ويمكن للترتيب الدولي المعني بالغابات أن يسهل طريق التعاون للمساعدة في تحقيق الإسهام الممكن للغابات في منع النزاعات والحل والتعمير في أعقاب الصراعات والمساعدة في التصدي لإنفاذ وإدارة قانون الغابات.
    With support from the United Nations, the Forestry Law of Afghanistan was approved by the lower house of the National Assembly. UN وبدعم من الأمم المتحدة، وافق مجلس النواب على قانون الغابات في أفغانستان.
    Thus they preceded the ratification of the Convention) or are in the making such as the forestry code and Soil and Water Conservation Code. UN وهكذا فقد سبقا تصديق الاتفاقية) أو هي في طور الإعداد مثل قانون الغابات وقانون حفظ التربة والمياه.
    In Brunei Darussalam, the Brunei Tourism Development Department and the Brunei Tourism Board work with the Ministry of Industry and Primary Resources to manage the impacts of tourism and the implementation of environmental legislation such as the Forest Act. UN وفي بروني دار السلام، تعمل إدارة بروني للتنمية السياحية ومجلس بروني للسياحة مع وزارة الصناعة والموارد الأوّلية للتصدي لآثار السياحة ولتنفيذ التشريعات البيئية مثل قانون الغابات.
    Israel, the Philippines, Saudi Arabia and Turkey reported on activities linked to forest law enforcement. UN وقدمت إسرائيل وتركيا والفلبين والمملكة العربية السعودية تقارير عن الأنشطة المرتبطة بإنفاذ قانون الغابات.
    The chapter also reviews financial resources associated with forest law enforcement and governance processes, as well as the transfer of environmentally sound technologies and capacity-building. UN ويستعرض الفصل كذلك الموارد المالية المرتبطة بعمليات إنفاذ قانون الغابات وإدارة الغابات، فضلا عن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات.
    :: Implement the commitments of the St. Petersburg Declaration on forest law Enforcement and Governance in Europe and North Asia and the Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians. UN :: تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان سانت بطرسبرغ بشأن إنفاذ قانون الغابات والإدارة في أوروبا وشمال آسيا والاتفاقية الإطارية لحماية جبال الكاربات وتنميتها المستدامة.
    In 2011, the forest law was amended to allow forest land to be transformed into farming land or other types of land only in exceptional cases. UN وعُدّل قانون الغابات عام 2011 بحيث لا يسمح بتحويل الأراضي الحرجية إلى أراض زراعية أو إلى نوع آخر من الأراضي إلا في حالات استثنائية.
    4. forest law enforcement and governance institutions and mechanisms are rehabilitated and functional throughout the country. UN 4 - إعادة إنفاذ قانون الغابات ومؤسسات إدارة شؤون الحكم وتفعيلها في كل أنحاء البلد.
    Under the initiative, Ministerial Conferences on forest law Enforcement and Governance took place in the East Asia and Pacific region in 2001, in Africa in 2003 and Europe and North Asia in 2005. UN وفي إطار هذه المبادرة، عُقدت مؤتمرات وزارية بشأن إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في منطقة شرقي آسيا والمحيط الهادئ في عام 2001، وفي أفريقيا في عام 2003، وفي أوروبا وشمال آسيا في عام 2005.
    He suggested that tThe Kimberly Process for conflict diamonds and the European Union Ac(EU) action Pplan for forest law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT) were also useful models to consider. UN كما أن عملية كمبرلي للماس المتنازع عليه وخطة عمل الاتحاد الأوروبي لإنفاذ قانون الغابات وإدارتها والاتجار فيها تعتبر نماذج مفيدة يمكن النظر فيها.
    IV. forest law and governance for sustainability: summary submitted by the Chairman of UN الرابع - قانون الغابات وإدارتها من أجل استدامتها: موجز قدمه رئيس المنتدى
    The sharing of the experience of rich countries identified the numerous actions at international, regional, subregional and national levels as potentially useful tools to strengthen forest law and governance for sustainability. UN وفي مشاطرة خبرات البلدان الغنية ما يحدد الإجراءات العديدة على الأصعدة الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية التي يُحتمل أن تكون وسائل مفيدة لتعزيز قانون الغابات وإدارتها من أجل استدامتها.
    The Conference, which was attended by ministers and other senior officials from 43 countries, adopted the St. Petersburg Declaration for coordinated actions and collaboration in effectively enforcing forest law and governance activities in the region. UN واعتمد المؤتمر، الذي حضره وزراء ومسؤولون كبار آخرون من 43 بلدا، إعلان بطرسبرغ لتنسيق الأعمال والتعاون في أنشطة إنفاذ قانون الغابات وإدارتها في المنطقة بفعالية.
    A. Amendments to the forest law of 2000 UN ألف - إدخال تعديلات على قانون الغابات لعام 2000
    The draft amendments to the Forestry Law have not been submitted to the legislature. UN ولم تُقدم إلى الهيئة التشريعية مشاريع التعديلات المزمع إدخالها على قانون الغابات.
    the Forestry Law was amended in 2007 to strengthen sustainable management of forest and the Wildlife Law was also enacted to provide a stronger legal framework for biodiversity conservation. UN وفي عام 2007، تم تعديل قانون الغابات لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات كما تم أيضا إصدار قانون الأحياء البرية لتوفير إطار قانوني أقوى لحفظ التنوع الأحيائي.
    Natural resource management (forestry code, pastoral code, etc.) UN :: إدارة الموارد الطبيعية (قانون الغابات وقانون المراعي إلخ)
    the Forest Act regulates the management of forest as a renewable natural resource to ensure a human environment which satisfies the population and the resources necessary for economic activity without unduly damaging the natural environment. UN 10- وينظم قانون الغابات إدارة الغابات بوصفها موردا طبيعيا متجددا لكفالة بيئة بشرية تلبي احتياجات السكان وتفي بالموارد الطبيعية الضرورية للنشاط الاقتصادي بدون الإضرار بلا لزوم بالبيئة الطبيعية.
    The Forests Act, 1993 and its Regulation 1995, together with the Forest Sector Policy, 2000, give substantial rights to local people in managing community forests. UN ويمنح قانون الغابات لعام 1993 ولائحته التنظيمية لعام 1995 وسياسة قطاع الحراجة لعام 2000 السكان المحليين حقوقاً كبيرة في إدارة الغابات المجتمعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more