Sections 16, 17 and 21 of the Malaysian Anti-Corruption Commission Act of 2009 (MACCA) criminalize active and passive bribery. | UN | تُجرِّم المواد 16 و17 و21 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد لسنة 2009 الرشو والارتشاء. |
Sections 16 and 17 of MACCA also apply to active and passive bribery in the private sector and section 20 covers corruptly procuring the withdrawal of a tender. | UN | كما تنطبق المادتان 16 و17 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد على الرشو والارتشاء في القطاع الخاص، وتتناول المادة 20 تدبير سحب العطاءات بطريقة فاسدة. |
Concealment is criminalized by section 26 of MACCA as well as sections 3 and 4 of AMLATFA. | UN | والإخفاء مجرَّم في كل من المادة 26 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد والمادتين 3 و4 من قانون غسل الأموال. |
The principal provision is section 48 of MACCA on obstruction of investigations and search. | UN | والحكم الرئيسي يرد في المادة 48 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد بشأن إعاقة سير التحقيقات وعرقلة التفتيش. |
MACCA establishes the same fines for natural and legal persons. | UN | ويساوي قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد في الغرامات بين الأشخاص الطبيعيين والشخصيات الاعتبارية. |
Section 28 of MACCA regulates all forms of participation. | UN | تنظِّم المادة 28 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد كل صور المشاركة. |
The same interpretation is applicable for abetting under section 28 of MACCA. | UN | وينطبق التفسير ذاته على التحريض بموجب المادة 28 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد. |
Malaysia allows for non-conviction based forfeiture under section 41 of the MACCA. | UN | وتسمح ماليزيا بالمصادرة دون الاستناد إلى حكم بالإدانة بموجب المادة 41 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد. |
All MACCA provisions are applicable to such " prescribed offences " , according to section 3 of MACCA. | UN | وتنطبق جميع أحكام قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد على " الجرائم المنصوص عليها " من هذا القبيل، وفقا للمادة 3 منه. |
Bribery of foreign public officials or officials of public international organizations is criminalized in section 22 of MACCA. | UN | وتجرِّم المادة 22 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد رشوة الموظفين العموميين الأجانب أو موظفي المنظمات الدولية العمومية. |
Sections 18 and 23 of MACCA can also be construed to allow the prosecution of some cases of embezzlement and misappropriation. | UN | ويمكن أن تُفسَّر المادتان 18 و23 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد على أنهما تسمحان بملاحقة بعض حالات الاختلاس والتبديد قضائيا. |
The acts of " offering, promising and giving " can be addressed under section 16 of MACCA. | UN | أما أعمال " العرض، والوعد، والمنح " فمن الممكن معالجتها في إطار المادة 16 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد. |
For MACCA offences bail is not as of right, but at the discretion of the court. | UN | وبالنسبة للجرائم المنصوص عليها في قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد فإنَّ الإفراج بكفالة ليس حقا، وإنما يُعطى بموجب السلطة التقديرية للمحكمة. |
Malaysia does not grant immunity to cooperating suspects, except under section 63 of MACCA in the case of cooperating co-defendants. | UN | ولا تكفل ماليزيا حصانة للمتعاونين من المشتبه فيهم، باستثناء الحصانات الممنوحة للمتهمين بموجب المادة 63 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد في حالة تعاونهم. |
MACCA further regulates relevant elements of tracing, search and seizure in sections 31 et seq., but does not include a specific freezing provision. | UN | كما ينظم قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد أركان التتبع والتفتيش والمصادرة ذات الصلة في المادة 31 وما يليها من مواد، وإن كان لا يشتمل على حكم مخصص بشأن التجميد. |
Section 37 of MACCA could be used for some aspects of freezing by the Public Prosecutor, but is limited to movable property and monetary instruments. | UN | ويمكن للمدعي العام أن يستخدم المادة 37 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد في بعض جوانب التجميد، إلا أنَّ هذا يقتصر على الممتلكات المنقولة والصكوك المالية. |
MACC, which has 20 branches in Malaysia, is the lead agency responsible for the detection, prevention and investigation of corruption offences under MACCA. | UN | اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد، التي لها 20 فرعا في ماليزيا، هي الهيئة صاحبة المسؤولية الرئيسية عن الكشف عن جرائم الفساد ومنعها والتحقيق فيها بموجب قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد. |
Other special bodies are the Anti-Corruption Advisory Board and the Complaints Committee, all regulated in Part III of MACCA. | UN | ومن بين الهيئات الخاصة الأخرى هناك المجلس الاستشاري لمكافحة الفساد ولجنة الشكاوى، وكلاهما تنظمه أحكام الجزء الثالث من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد. |
:: Section 25 of MACCA establishes a duty to report any bribery transaction or attempt thereof and criminalizes non-compliance. | UN | :: المادة 25 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد توجب الإبلاغ عن أي معاملة تنطوي على رشوة أو شروع في إجراء معاملة من هذا القبيل، وتجرِّم الامتناع عن أداء هذا الواجب. |
:: Section 50 of MACCA establishes a rebuttable presumption that a gratification has been corruptly received, unless the contrary is proven. | UN | :: المادة 50 من قانون اللجنة الماليزية لمكافحة الفساد تُنشئ افتراضا مبدئيا قابلا للدحض بأن أي إكرامية يتم تسلمها تنطوي على فساد، ما لم يُثبت العكس. |