"قانون المساعدة القانونية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • Law on International Legal Assistance
        
    Sub-paragraph 2 (f): Croatia is requested to inform the CTC as soon as the Law on International Legal Assistance is brought into force. UN حالما يدخل قانون المساعدة القانونية الدولية حيّز النفاذ يُطلب إلى كرواتيا أن تبلغ ذلك إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    The procedure with regard to extradition of defendants and accused persons is governed by the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters, except where an international treaty provides otherwise. UN 64- وينظم قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية الإجراءات المتبعة فيما يتعلق بتسليم المتهمين، إلا في الحالات التي تنص فيها معاهدة دولية ما على خلاف ذلك.
    Conditions for extradition of defendants or accused persons are laid down in the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters. UN 75- ترد شروط تسليم المتهمين أو المُدعى عليهم في قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية.
    In process of development of the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters regard was had to the provisions of the Council of Europe conventions, and in particular to those of the European Convention on Extradition. UN وفي عملية وضع قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية، أُوليَ الاعتبار لأحكام اتفاقيات مجلس أوروبا، وبخاصة أحكام الاتفاقية الأوروبية لتسليم المجرمين.
    23. The Republic of Croatia shall inform the CTC as soon as the Law on International Legal Assistance in Criminal Proceedings is brought into force. UN 23 - حالما يدخل قانون المساعدة القانونية الدولية حيّز النفاذ ستبلغ جمهورية كرواتيا ذلك إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    28. The Law on International Legal Assistance in Criminal Proceedings, which would also include the issue of extradition, is in an early stage of preparation. UN 28 - إن قانون المساعدة القانونية الدولية في الإجراءات الجنائية، الذي يشمل أيضا مسألة تسليم المجرمين، هو في المراحل الأولى من الإعداد.
    Montenegro considered that its cooperation with other States is in accordance with international conventions, and stated that the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters has been adopted. UN 14- واعتبر الجبل الأسود أن تعاونه مع الدول الأخرى يجري وفقاً للاتفاقات الدولية، وأبلغ عن اعتماد قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية.
    Under the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters and ratified international treaties, the court may remand a person against whom an international wanted notice has been issued to detention with a view to extradition. UN 60- وبموجب قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية والمعاهدات الدولية المصدَّق عليها، يجوز للمحكمة احتجاز شخص صدر بشأنه إشعار دولي كشخص مطلوب للعدالة بغرض تسليمه.
    The Law on International Legal Assistance in Criminal Matters governs the conditions and procedure for provision of international legal assistance in criminal matters. UN 89- وينظم قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية شروط وإجراءات تقديم المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية.
    In cases when there is no ratified international treaty or when certain matters are not regulated by it, the procedure for affording international legal assistance in criminal matters shall be regulated by the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters. UN 94- في غياب معاهدة دولية مصدّق عليها أو متى كانت مسائل معيّنة غير مشمولة بالمعاهدة، ينظِّم قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية تقديم المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية.
    The Law on International Legal Assistance in Criminal Matters does not make affording of international legal assistance conditional on the existence of a treaty, and in such cases the principle of factual reciprocity, i.e. domestic legislation applies. UN 60- ولا يشترط قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية() لتقديم المساعدة القانونية الدولية وجود معاهدة، وينطبق في تلك الحالات مبدأ المعاملة من حيث الوقائع، أي ينطبق التشريع المحلي.
    National legislation is subordinate to concluded international treaties also in respect of all stated forms of international legal assistance, i.e. provisions of the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters apply only in cases when no ratified international treaty exists or when they do not regulate a certain matter. UN 63- ويخضع التشريع الوطني للمعاهدات الدولية المعقودة أيضاً فيما يتعلّق بكل الأشكال المحدّدة للمساعدة القانونية الدولية، أي لا تسري أحكام قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية إلاّ في الحالات التي لا توجد فيها معاهدة دولية مصدّق عليها أو عندما لا تنظِّم تلك الأحكام مسألة معيَّنة.
    The Law on International Legal Assistance in Criminal Matters and signed international treaties stipulate conditions, i.e. presumptions for the extradition, including the prescribed penalties (imprisonment of one year or more) as well as the imposed penalty (not less than four months) (art. 13). UN وينص قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية والمعاهدات الدولية الموقَّعة على شروط، أي قرائن تبرّر تسليم المتهم، بما في ذلك العقوبات المقررة (السجن لمدة سنة واحدة أو أكثر) والعقوبة المفروضة (بما لا يقل عن أربعة أشهر) (المادة 13).
    The Law on International Legal Assistance in Criminal Matters and international treaties which the Republic of Serbia has signed or to which it has acceded allow the greatest measure of mutual assistance, besides in cases of extradition also in respect of other forms of international legal assistance in criminal matters. UN 92- ويسمح قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية والمعاهدات الدولية التي وقّعتها جمهورية صربيا أو التي انضمت إليها بأكبر قدر من المساعدة المتبادلة، كما يسمح بأشكال أخرى من المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية، لا سيما في حالات التسليم.
    Еxtradition of a defendant or a convicted person constitutes a form of international legal assistance and it is prescribed in detail by the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters (arts. 13 - 40). UN 100- ويشكّل تسليم شخص متهم أو مدان شكلاً من أشكال المساعدة القانونية الدولية وينصّ عليه بالتفصيل قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية (المواد من 13 إلى 40).
    With regard to extradition to Montenegro, the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters provides that the Minister of Justice may submit a letter rogatory for extradition if criminal proceedings are conducted in Montenegro against a person located in another State or if the competent court in Montenegro has passed a sentence upon a person located in another State. UN 61- وفيما يتعلق بتسليم المطلوبين إلى الجبل الأسود، فإن قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية ينص على أنه يجوز لوزير العدل تقديم الإنابة القضائية للتسليم في حالة سير الإجراءات الجنائية في الجبل الأسود ضد شخص موجود في دولة أخرى، أو إذا أصدرت المحكمة المختصة في الجبل الأسود حكماً على شخص موجود في دولة أخرى.
    As regards duration of detention of a person to be extradited, according to the Law on International Legal Assistance in Criminal Matters, such detention may last till the enforcement of a decision on extradition, but not longer than one year from the beginning of the detention (art. 22). UN 74- وفيما يتعلّق بمدة احتجاز الشخص المطلوب تسليمه، يجوز بموجب قانون المساعدة القانونية الدولية في المسائل الجنائية أن يستمر احتجازه لحين تنفيذ قرار التسليم، على ألاّ يتجاوز ذلك سنة واحدة من بداية الاحتجاز (المادة 22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more