Moreover, intellectual property law deals mainly with the recognition and enforcement of intellectual property rights. | UN | كما أن قانون الملكية الفكرية يتناول بصفة رئيسية الاعتراف بحقوق الملكية الفكرية وإنفاذها. |
It was observed that both alternatives A and B addressed the rights of certain licensees in terms that were unknown to intellectual property law. | UN | ولوحظ أن كلا البديلين ألف وباء يتناولان حقوق بعض المرخّص لهم بصيغ غير معروفة في قانون الملكية الفكرية. |
(ii) intellectual property law in general and the administration and development of the intellectual property system. | UN | ' 2` قانون الملكية الفكرية بصفة عامة وإدارة وتطوير نظام الملكية الفكرية. |
intellectual property law, in his view, was subject fully to general antitrust principles. | UN | وقال إنه يرى أن قانون الملكية الفكرية يخضع كلياً للمبادئ العامة لمكافحة الاحتكار. |
Member, International Association for the Advancement of Teaching and Research in intellectual property law (ATRIP). | UN | عضو في الرابطة الدولية للنهوض بالتعليم والأبحاث في مجال قانون الملكية الفكرية. |
4. intellectual property law 38-39 14 | UN | قواعد واجراءات المصادرة قانون الملكية الفكرية |
Member, International Association for the Advancement of Teaching and Research in intellectual property law (ATRIP). | UN | عضو في الرابطة الدولية للنهوض بالتعليم والأبحاث في مجال قانون الملكية الفكرية. |
It was widely felt that, while due deference should be expressed to intellectual property law, the point of reference for the discussion of the Annex should be the Guide and not national secured financing law. | UN | ورئي على نطاق واسع أنه بالرغم من وجوب منح قانون الملكية الفكرية الغلبة، فإن الدليل لا القانون الوطني بشأن التمويل المضمون هو الذي ينبغي أن يكون النقطة المرجعية في مناقشة المرفق. |
It was stated that those objectives were objectives of intellectual property law, but not of secured financing law. | UN | وذُكر أن هذين الهدفين هما جزء من أهداف قانون الملكية الفكرية وليسا مما يسعى إليه قانون التمويل المضمون. |
On the other hand, it was observed that those were matters of intellectual property law and no assumptions should be made as to whether intellectual property law associated those rights with ownership. | UN | ولوحظ من جهة أخرى أن تلك مسائلُ يعود البت فيها لقانون الملكية الفكرية ولا ينبغي وضع أي افتراض بشأن ما إذا كان قانون الملكية الفكرية يربط تلك الحقوق بالملكية. |
The enactment of the intellectual property law will allow persons with disabilities to have access to cultural materials and to participate at the international level. | UN | وسيتيح سن قانون الملكية الفكرية للأشخاص ذوي الإعاقة الاستفادة من المواد الثقافية والمشاركة على الصعيد الدولي. |
WIPO Indigenous intellectual property law Fellowship Programme | UN | برنامج الزمالات في مجال قانون الملكية الفكرية للشعوب الأصلية التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
You know, intellectual property law doesn't exactly qualify you for a murder case. | Open Subtitles | أتعرف، قانون الملكية الفكرية لا يبعدك عن جريمة القتل |
In her view, there were no legal impediments to taking human rights law into consideration, indeed this was already happening, for example, in the context of intellectual property law and in agriculture. | UN | ورأت أنه لا توجد أية عوائق قانونية تمنع أخذ قانون حقوق الإنسان في الاعتبار، وبالفعل فإن هذا ما يحدث، كما في سياق قانون الملكية الفكرية وفي قطاع الزراعة. |
In 2011, IDLO and the United Nations Development Programme (UNDP) hosted the first national workshop on intellectual property law and access to medicines in Nepal. | UN | وفي عام 2011 استضافت المنظمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول حلقة عمل وطنية بشأن قانون الملكية الفكرية والوصول إلى العلاج في نيبال. |
He was invited to participate in the deliberations and an intense discussion at the sixth International Judges Conference on intellectual property law at Brussels from 23 to 25 May 2011. | UN | ودُعي أيضا للمشاركة في المداولات والمناقشات المكثفة أثناء المؤتمر الدولي السادس للقضاة بشأن قانون الملكية الفكرية الذي دار في بروكسل من 23 إلى 25 أيار/ مايو 2011. |
Workshop on intellectual property law | UN | حلقة عمل عن قانون الملكية الفكرية |
In addition, it was also noted that the recommendations of the draft Legislative Guide on Secured Transactions generally applied to security rights in intellectual property rights to the extent that they were not inconsistent with intellectual property law. | UN | وإضافة إلى ذلك، لوحظ أيضا أن توصيات مشروع الدليل التشريعي بشأن المعاملات المضمونة تنطبق عموما على الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية ما دامت لا تتعارض مع قانون الملكية الفكرية. |
In addition, it was noted that the recommendations of the draft Guide generally applied to security rights in intellectual property to the extent that they were not inconsistent with intellectual property law. | UN | ولوحظ أيضا أن توصيات مشروع الدليل تنطبق عموما على الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية ما دامت لا تتعارض مع قانون الملكية الفكرية. |
Re—examine the Code of Intellectual Property Act with special reference to copyright policy; | UN | إعادة النظر في مدونة قانون الملكية الفكرية مع اﻹشارة بوجه خاص إلى سياسة حق المؤلف؛ |
1034. The agency of the government in charge of the implementation of the Intellectual Property Code is the Intellectual Property Office which replaced the Bureaus, namely: | UN | 1034- والوكالة الحكومية المكلفة بتنفيذ قانون الملكية الفكرية هي مكتب الملكية الفكرية الـذي حـل محـل المكاتب التالية: |
Types of encumbered asset in an intellectual property context | UN | فئات الموجودات المرهونة في سياق قانون الملكية الفكرية |
68. WIPO reported that it encouraged the teaching and research in the law of intellectual property in universities and other teaching and research institutions in developing countries. | UN | ٦٨ - وذكرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية أنها تشجع تدريس قانون الملكية الفكرية وإجراء البحوث المتعلقة به في الجامعات وغيرها من مؤسسات التدريس والبحث في البلدان النامية. |