"قانون المنافسة في" - Translation from Arabic to English

    • competition law in
        
    • s competition law
        
    • s Competition Act
        
    • of competition law
        
    • competition law of
        
    • the competition law
        
    • competition legislation in
        
    Also, it enhances the application of competition law in compulsory licenses for medicines and other life-saving products. UN كما أنها تعزز تطبيق قانون المنافسة في حالات الترخيص الإلزامي للأدوية وغيرها من المنتجات المنقذة للحياة.
    His country had adopted the competition law in 1991, but felt it had not sufficiently developed a competition culture. UN وبيّن أن بلده سن قانون المنافسة في عام 1991 ولكنه يشعر أن هذا القانون لم يطّور ثقافة المنافسة بدرجة كافية.
    He informed the meeting about the recent amendments made to competition law in Gabon. UN وأبلغ الاجتماع بالتعديلات التي أُجريت مؤخراً على قانون المنافسة في غابون.
    He said that his country's competition law had recently been amended to give more powers to the competition authority. UN وأردف قائلاً إنه تم تعديل قانون المنافسة في بلاده مؤخراً بحيث يمنح المزيد من الصلاحيات للسلطة المعنية بالمنافسة.
    The representative of Zimbabwe said that the review of his country's Competition Act had been completed and that the amended Act had come into force as of June 2002. UN 23- وقال ممثل زمبابوي إن استعراض قانون المنافسة في بلاده قد استُكمل وأن القانون المعدل أصبح ساري المفعول اعتباراً من حزيران/يونيه 2002.
    Today, Serbia's competition law regime was aligned with the competition law of the European Union. UN أما اليوم فقد أصبح نظام قانون المنافسة في صربيا متماشياً مع قانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    He informed the meeting about the Headquarters on Joint Investigations of Violations of the competition legislation in the member countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), the main platform for cooperation of competition authorities in those countries. UN وأخبر الاجتماعَ بوجود مقر التحقيقات المشتركة في انتهاكات قانون المنافسة في البلدان الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة، وهو أهم منصة للتعاون بين سلطات المنافسة في تلك البلدان.
    The enforcement of competition law in South Africa rests with the South African Police Service and the Attorneys—General. UN أنيط تنفيذ قانون المنافسة في جنوب أفريقيا بدائرة الشرطة بجنوب أفريقيا وبالمدعي العام.
    It may be noted that competition law in the United Kingdom is now going to be reformed. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن قانون المنافسة في المملكة المتحدة سيخضع اﻵن لﻹصلاح.
    Phase 2 of the study dealt with the implementation of competition law in the Philippines in selected industries and addressed implementation requirements in detail. UN وتناولت المرحلة الثانية من الدراسة تنفيذ قانون المنافسة في الفلبين في صناعات مختارة، وتطرق لاحتياجات التنفيذ بالتفصيل.
    UNCTAD had recently launched a new technical project to assess competition law in Ukraine. UN وقد أطلق المؤتمر مؤخراً مشروعاً تقنياً جديداً لتقدير قانون المنافسة في أوكرانيا.
    Pakistan and Slovakia, for example, indicated that they monitored undertakings found to have infringed the competition law in the past, and the markets in which anticompetitive actions had been found in the past. UN وعلى سبيل المثال أشارت باكستان وسلوفاكيا إلى أنهما ترصدان المشاريع التي يُكتشف أنها خرقت قانون المنافسة في الماضي، والأسواق التي وُجد فيها أن أعمالاً مانعة للمنافسة قد ارتُكبت في الماضي.
    In Malta, a major amendment to the competition law in 2011 allowed for faster procedures. UN ففي مالطة، سمح تعديل كبير أدخل على قانون المنافسة في عام 2011 بتنفيذ الإجراءات بشكل أسرع.
    Otherwise there is a risk that subjective appreciations about intentionality would put the effective application of competition law in the country at risk. UN وإلا، فإنه يُخشى من أن تؤدي التقديرات الذاتية للتعمُّد إلى تقويض فعالية تطبيق قانون المنافسة في البلد.
    Sectors such as air transport and financial services, as well as liberal professions have been placed under the scope of competition law in many countries. UN ودخلت قطاعات مثل النقل الجوي والخدمات المالية، فضلاً عن المهن الحرة، في نطاق قانون المنافسة في بلدان كثيرة.
    The air transport industry also has a degree of immunity from competition law in many countries, although the scope of immunity varies from country to country, and the trend in several countries has been to reduce such immunities. UN وتتمتع كذلك صناعة النقل الجوي بدرجة من الحصانة من تطبيق قانون المنافسة في بلدان عديدة، على الرغم من أن نطاق الحصانة يختلف باختلاف البلدان، ويتمثل الاتجاه القائم في عدة بلدان في تقليص تلك الحصانات.
    The air transport industry also has a degree of immunity from competition law in many countries, although the scope of immunity varies from country to country, and the trend in several countries has been to reduce such immunities. UN وتتمتع كذلك صناعة النقل الجوي بدرجة من الحصانة من تطبيق قانون المنافسة في بلدان عديدة، على الرغم من أن نطاق الحصانة يختلف باختلاف البلدان، ويتمثل الاتجاه القائم في عدة بلدان في تقليص تلك الحصانات.
    90. Is it realistic to frame competition law in this criminal environment? UN 90- فهل من الواقعي صياغة قانون المنافسة في هذه البيئة الجنائية؟
    In April 2007, Thai treatment activists filed a complaint with the Trade Competition Commission, alleging that Abbott's withholding of its products violated Thailand's Competition Act. UN وفي نيسان/أبريل 2007، قدمت عناصر تايلندية نشطة في مجال العلاج شكوى إلى لجنة المنافسة التجارية زاعمة أن امتناع شركة أبوت عن توفير منتجاتها إنما ينتهك قانون المنافسة في تايلند.
    The competition law of Viet Nam also combines structure and behaviour, but as alternatives. UN 19- ويجمع قانون المنافسة في فييت نام أيضاً بين الهيكل والسلوك ولكن على سبيل التبادل بينهما.
    The representative of Sri Lanka described the background to the adoption of competition legislation in his country, as well as its provisions and experiences with its implementation. UN 27- وتحدث ممثل سري لانكا عن خلفية اعتماد قانون المنافسة في بلاده، إضافة إلى الأحكام والتجارب المتعلقة بتنفيذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more