"قانون تنظيم المحاكم" - Translation from Arabic to English

    • Courts Law
        
    • Court Organization Law
        
    As mentioned above, the Courts Law, 1984, prohibits publication of accounts of pending legal proceedings if there is a “reasonable possibility” that they will affect the course or outcome of the trial. UN سبق القول بأن قانون تنظيم المحاكم عام 1984 يحظر نشر وقائع أي إجراءات قانونية سائرة إذا كان هناك احتمال معقول في أن يؤثر هذا النشر في مجرى المحاكمة أو في نتيجتها.
    406. Generally, the Supreme Court hears cases in panels of three judges, except when the President or Deputy-President directs that a larger bench preside (Courts Law [Consolidated Version], 5744-1984, sect. 26). UN 406- وتتألف دوائر المحكمة من ثلاثة قضاة بصفة عامة إلا إذا قرر الرئيس أو نائب الرئيس أن تكون أكبر من ذلك (قانون تنظيم المحاكم [النسخة الموحدة]، 5744-1984، القسم 26).
    At the recommendation of the Supreme Court, among others, Cr.M. 525/63, Samuel v. Attorney—General, 18(3) P.D. 452, the Courts Law was ultimately amended to provide for disqualification of judges. UN M. 525/63 صامويل ضد النيابة العامة 18 (3) P.D. 452، وقضايا أخرى، أُدخل تعديل على قانون تنظيم المحاكم بالنص على حالات عدم صلاحية القضاة.
    The name, picture, address or other identifying information regarding a minor who is either a defendant or witness in a criminal trial, or a complainant or victim in criminal trials involving certain sex-related offences, may not be published without explicit permission of the court (Courts Law [Consolidated Version], 5744-1984, sect. 70). UN ولا يجوز أيضا نشر اسم حدث يكون متهما أو شاهدا في قضية جنائية أو شاكيا أو ضحية في جريمة جنائية جنسية، ولا نشر صورته أو غير ذلك من المعلومات التي تدل على شخصيته، إلا بإذن صريح من المحكمة (قانون تنظيم المحاكم [النسخة الموحدة] 5744-1984، القسم 70).
    In this spirit, the Court Organization Law prohibits active engagement in a political movement and prescribes disciplinary measures for violation thereof. UN وبهذه الروح، يحظر قانون تنظيم المحاكم الاشتراك في أي حركة سياسية وينص على تدابير تأديبية على انتهاك هذا الحظر.
    In balancing between the integrity of the judicial process and the principle of free expression - primarily in the context of the prohibition on publishing accounts of matters which are sub judice under the Courts Law [Consolidated Version], 5744-1984 - a " reasonable possibility " that the publication in question will substantially affect the integrity of the proceedings is sufficient to justify a restraint on expression. UN وعند الموازنة بين نزاهة العملية القضائية ومبدأ حرية التعبير - خصوصا في منع النشر عن قضايا منظورة كما جاء في قانون تنظيم المحاكم [النسخة الموحدة]، 5744-1984 - يكفي أن يكون هناك " احتمال معقول " أن يؤدي النشر إلى تأثير كبير في نزاهة العملية مما يبرر فرض قيود على حرية التعبير. (Cr.
    Dual nationals who are candidates for election to the Knesset, the office of Prime Minister or for judicial appointment in the general courts bear a special statutory obligation to take all steps necessary to be relieved of their other nationality (Basic Law: Knesset, sect. 16 (a); Courts Law [Consolidated Version], 5744-1984, sect. 5). UN وكل من يحمل جنسيتين ويكون مرشحا للكنيست أو لمنصب رئيس الوزراء أو للتعيين في وظيفة قاض في المحاكم العادية عليه بحكم القانون أن يتخذ جميع الخطوات الضرورية للتخلي عن الجنسية الأخرى (القانون الأساسي: الكنيست، القسم 16 (أ)، قانون تنظيم المحاكم [النسخة الموحدة]، 5744-1984، القسم 5).
    177. The Supreme Court defined unlawful " active engagement in a political movement " prohibited by the Court Organization Law as " systematic, calculated or continuous political activities which would prejudice the independence or impartiality " of a judge. UN 176- وعرفت المحكمة العليا " الاشتراك النشط غير المشروع في حركة سياسية " الذي يحظره قانون تنظيم المحاكم بأنه " أنشطة سياسية منهجية أو متعمدة أو مستمرة من شأنها الإضرار باستقلال أو نزاهة القاضي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more