"قانون جمهورية بيلاروس" - Translation from Arabic to English

    • the Act of the Republic of Belarus
        
    • legislation of the Republic of Belarus
        
    • Criminal Code of the Republic of Belarus
        
    115. In accordance with the Act of the Republic of Belarus " On health care " all types of medical care for children and pregnant women are provided free of charge. UN ٥١١- ويقتضي قانون جمهورية بيلاروس بشأن الرعاية الصحية تقديم كافة الخدمات الطبية مجاناً لﻷطفال والحوامل.
    the Act of the Republic of Belarus " On patents for inventions " confers on individuals or corporate bodies to which a patent is granted the exclusive right to its exploitation and is a form of property. UN وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن براءات الاختراعات، يتمتع اﻷفراد أو الهيئات التي تمنح براءات بحق خالص في استغلال البراءات التي تعتبر شكلاً من أشكال الملكية.
    189. The right to freedom of scientific and technical research is guaranteed by article 6 of the Act of the Republic of Belarus " On scientific and technical activity " . UN ٩٨١- وتكفل المادة ٦ من قانون جمهورية بيلاروس بشأن " النشاط العلمي والتقني " الحق في حرية البحث العلمي والتقني.
    (b) the Act of the Republic of Belarus on Citizenship of the Republic of Belarus (arts. 3, 4 and 14). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس " المتعلق بجنسية جمهورية بيلاروس " )المواد ٣ و ٤ و ١٤(.
    The provisions regarding control over specialized teaching or training and envisaged in operative paragraph 17 of the resolution are regulated by the legislation of the Republic of Belarus. UN وينظم قانون جمهورية بيلاروس الأحكام المتعلقة بالرقابة على التدريس أو التدريب المتخصصيْن المنصوص عليها في الفقرة 17 من منطوق القرار.
    In this connection, the supplementary report from the Republic of Belarus refers (page 7) to article 132 of the Criminal Code of the Republic of Belarus. UN وترد في تقرير جمهورية بيلاروس التكميلي، فيما يتصل بذلك، إشارة إلى المادة 132 من قانون جمهورية بيلاروس الجنائي.
    3. Under the Act of the Republic of Belarus on Conscription and Military Service, citizens of the Republic between the ages of 18 and 27 are called up for military service in peacetime. UN 3- وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن التجنيد والخدمة العسكرية، يُدعى مواطنو الجمهورية بين سنّ 18 و27 عاما إلى القيام بالخدمة العسكرية في زمن السلم.
    65. The system of State-guaranteed material support for families with young children is governed by the Act of the Republic of Belarus " On State family allowances and benefits " referred to in the discussion of the previous article. UN ٥٦- يضبط قانون جمهورية بيلاروس " الخاص بالبدلات والاعانات التي تقدمها الدولة لﻷسرة " والمشار اليه لدى تناول المادة السابقة، نظام الدعم المادي الذي تضمنه الدولة لﻷسرة التي تربي أطفالاً صغاراً في السن.
    Thus, in accordance with the Act of the Republic of Belarus " On personal income tax " , parents bringing up six or more children up to the age of 18 years are exempt from tax on the whole of their income. UN فهكذا ينص قانون جمهورية بيلاروس " الخاص بضريبة الدخل الشخصي " على اعفاء اﻷهل الذين يرعون ستة أطفال وأكثر ممن لا تتجاوز أعمارهم ٨١ عاماً من دفع ضريبة عن دخلهم الاجمالي.
    90. For children who are fostered but who have parents, or one parent, the State allotment is paid in accordance with the Act of the Republic of Belarus " On State family allowances and benefits " . UN ٠٩- وفيما يتعلق باﻷطفال المودعين لدى بيوت كافلة ممن لهم والدان أو أحدهما، يدفع مخصص الدولة بموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن بدلات وإعانات اﻷسر.
    In accordance with the Act of the Republic of Belarus " On education in the Republic of Belarus " , orphans are educated in secondary educational establishments attached to children's homes, including homes of the family type, and in fully State-funded boarding schools. UN ويقضي قانون جمهورية بيلاروس بشأن التعليم بقبول اﻷطفال اﻷيتام في المؤسسات التعليمية الثانوية الملحقة بدور اﻷطفال بما في ذلك دور اﻷطفال ذات النمط اﻷسري وفي المدارس الداخلية الممولة تمويلا كاملاً من الدولة.
    Currently, the liability of legal persons for financing terrorist activity is provided for in part in article 23 of the Act of the Republic of Belarus " on counter-terrorism " . UN وتحل المسائل المتعلقة بمسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن تمويل الإرهاب بشكل جزئي في الوقت الراهن، على أساس المادة 23 من قانون جمهورية بيلاروس بشأن " مكافحة الإرهاب " .
    237. the Act of the Republic of Belarus entitled " On nationality in the Republic of Belarus " provides for the equal rights of women and men in obtaining nationality. UN 237 - إن قانون جمهورية بيلاروس المعنون " بشأن الجنسية في جمهورية بيلاروس " ينص على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في الحصول على الجنسية.
    the Act of the Republic of Belarus of 20 June 2006 amended and added to the Code on Marriage and the Family of the Republic of Belarus. UN إن قانون جمهورية بيلاروس الصادر في 20 حزيران/يونيه 2006 أدخل تعديلا على قانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس وأضاف إليه.
    500. Various laws have been adopted, including the Act of the Republic of Belarus amending and adding to the Labour Code and the Code on Marriage and the Family of the Republic of Belarus. UN 500 - سُنَّت مختلف القوانين، بما في ذلك قانون جمهورية بيلاروس الذي يعدّل قانون العمل وقانون الزواج والأسرة في جمهورية بيلاروس ويضيف إليهما.
    558. the Act of the Republic of Belarus entitled " On the social protection of citizens victims of the disaster at the Chernobyl nuclear power station " provides for a number of benefits to parents to care for sick children: UN 558 - ينص قانون جمهورية بيلاروس تحت عنوان " بشأن الحماية الاجتماعية للمواطنين ضحايا كارثة محطة الطاقة النووية تشيرنوبيل " على عدد من الاستحقاقات للآباء لرعاية الأطفال المرضى:
    78. the Act of the Republic of Belarus " On health care " guarantees medical monitoring of the state of health of women during pregnancy, genetic screening for medical purposes, and also medical care during delivery and for the newborn, which is provided in State medical establishments and other establishments specified by the Ministry of Health of the Republic of Belarus. UN ٨٧- ويضمن قانون جمهورية بيلاروس " الخاص بالرعاية الصحية " اﻹشراف على صحة المرأة أثناء الحمل، وإجراء الفحوصات الجينية ﻷغراض طبية، وكذلك توفير الرعاية الطبية وقت الولادة وللمولود الجديد في المؤسسات الطبية الحكومية وغيرها من المؤسسات التي تعينها وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس.
    146. The level of remuneration for teachers in the various types of educational establishment is defined by the Act of the Republic of Belarus " On education in the Republic of Belarus " , article 34 of which ties in the salary levels of workers in education to the average earnings of white-collar industrial employees. UN ٦٤١- وتحدد مستويات المكافآت المدفوعة للمعلمين في مختلف أنواع المؤسسات التعليمية في المادة ٤٣ من قانون جمهورية بيلاروس بشأن التعليم، وذلك على أساس ربط مستوى مرتبات المعلمين بمتوسط أجور الموظفين في المؤسسات الصناعية.
    the Act of the Republic of Belarus " On Scientific and Technical Policy " (art. 10) guarantees legal protection for the subjects of scientific and technical activity to the individuals and corporate bodies which carry out such activity. UN ويكفل قانون جمهورية بيلاروس بشأن " السياسة العلمية والتقنية " )المادة ٠١(، الحماية القانونية لنتاج النشاط العلمي والتقني لصالح ممارسي هذا النشاط من اﻷفراد والهيئات.
    The extradition or prosecution of a person accused of committing a terrorist act is decided within the framework of international agreements or on the basis of the principle of reciprocity, in accordance with the criminal legislation of the Republic of Belarus. UN ويجري البت في مسألة تسليم شخص متهم بارتكاب فعل إرهابي أو إجراء التحقيق معه بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، في إطار الاتفاقيات الدولية أو على أساس التعاون المتبادل.
    (10) A criminal case cannot be initiated or a sentence cannot be carried out because of a lapse of time or for another lawful reason, in accordance with the legislation of the Republic of Belarus; UN 10 - استحالة إقامة دعوى جنائية ضد الشخص المعني بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي، واستحالة صدور وتنفيذ حكم بحقه بسبب سقوط الدعوى بالتقادم أو لأية أسباب قانونية أخرى؛
    (4) The act that is the grounds for the extradition request is not an offence in accordance with the Criminal Code of the Republic of Belarus; UN 4 - كون الفعل الذي يشكِّل أساس طلب التسليم لا يعتبر جريمة بموجب قانون جمهورية بيلاروس الجنائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more