"قانون حقوق التأليف والنشر" - Translation from Arabic to English

    • copyright law
        
    • the Copyright Act
        
    The term " author " has a particular meaning, borrowed by human rights documents from copyright law. UN ويتسم مصطلح " المؤلف " بمعنى خاص، أخذته وثائق حقوق الإنسان عن قانون حقوق التأليف والنشر.
    Measures beyond copyright law can also advance the right to protection of authorship. UN 49- ويمكن أيضاً للتدابير المتخذة خارج إطار قانون حقوق التأليف والنشر أن تنهض بالحق في حماية التأليف.
    D. copyright law and the human right to property UN دال- قانون حقوق التأليف والنشر وحق الإنسان في الملكية
    289. the Copyright Act safeguards the interests and rights of all artists irrespective of their disability. UN 289- ويحمي قانون حقوق التأليف والنشر مصالح وحقوق جميع الفنانين بغض النظر عن إعاقتهم.
    In Ghana, the copyright law seeks to protect traditional folklore under the Copyright Act, 2005, although its introduction was met with some controversy. UN وفي غانا يسعى قانون حقوق التأليف والنشر إلى حماية الفنون الشعبية التقليدية بمقتضى قانون حقوق التأليف والنشر لعام 2005، على الرغم من أن استحداث هذا القانون قوبل ببعض الجدل.
    12. Protection via intellectual property law in Nigeria is provided under the Copyright Act, 1990, which seeks to protect traditional folk law. UN 12 - وتتحقق الحماية عبر قانون الملكية الفكرية في نيجيريا المكفولة بموجب قانون حقوق التأليف والنشر لعام 1990 الذي يسعى لحماية القوانين الشعبية التقليدية.
    Such provisions authorize courts to adapt copyright law to permit additional unlicensed uses that comply with general standards of fairness to creators and copyright holders. UN وتخول هذه الأحكام المحاكم بتكييف قانون حقوق التأليف والنشر للسماح باستخدامات إضافية دون ترخيص تكون ممتثلة للمعايير العامة للإنصاف للمبدعين ولأصحاب تلك الحقوق.
    copyright law should contain provisions that facilitate access to affordable educational materials and scientific and academic journals. UN وينبغي أن يتضمن قانون حقوق التأليف والنشر أحكاماً تُسَهِّل الحصول على المواد التعليمية والمجلات العلمية والأكاديمية بأسعار معقولة.
    440. According to article 91 of the copyright law, article 126 of the Patent Law and article 25 of the Computer Program Protection Law, the State can issue an injunction to cease and desist from infringing on copyrights, patent rights, computer program rights, and other intellectual property rights when such violations occur. UN 440- ووفقاً للمادة 91 من قانون حقوق التأليف والنشر والمادة 126 من قانون البراءات والمادة 25 من قانون حماية برامج الحاسوب يمكن للدولة أن تصدر أمراً زجرياً بالامتناع والتوقف عن انتهاك حقوق التأليف وحقوق البراءات وحقوق برامج الحاسوب وغيرها من حقوق الملكية الفكرية عند حدوث هذه الانتهاكات.
    605. Since 2000, the Copyright Act 1968 has been extensively amended to update Australia's copyright law in response to digital technology and the online environment. UN 605- ومنذ عام 2000 أُدخلت على قانون حقوق التأليف والنشر لسنة 1968 تعديلات شاملة لتحديث قانون حقوق التأليف والنشر في أستراليا استجابة للتكنولوجيا الرقمية وبيئة الإنترنت.
    Thus, writers, painters, photographers, composers, choreographers, storytellers, graphic designers, scholars, bloggers and computer software designers will all be considered as " authors " under copyright law. UN ومن ثم، فإن الكتّاب والرسامين والمصورين ومؤلفي الموسيقى ومصممي الرقصات ورواة القصص ومصممي الرسوم والعلماء والمدونين ومبرمجي الحاسوب سيعدون جميعا من " المؤلفين " بموجب قانون حقوق التأليف والنشر.
    The human rights perspective calls for recognition of the social and human values inherent in copyright law and a heightened regard for fundamental rights and the needs of marginalized groups. UN 60- يدعو منظور حقوق الإنسان إلى الاعتراف بالقيم الاجتماعية والإنسانية الكامنة في قانون حقوق التأليف والنشر وإلى زيادة مراعاة الحقوق والاحتياجات الأساسية الخاصة بالفئات المهمشة.
    147. The copyright law enables persons living with disability to freely use copyrighted works in connection with their disability and to an extent justified by the purpose. UN 147- يمكّن قانون حقوق التأليف والنشر الأشخاص ذوي الإعاقة من الاستعمال المجاني للأعمال ذات حقوق التأليف والنشر نتيجة الإعاقة الخاصة بهم وإلى الدرجة التي يبرّرها الغرض.
    In order to ensure that persons with disabilities' access to reading material is not hampered by intellectual property, the copyright law exempts the translation of published works into Braille from authorization by the author and royalty obligations. UN ولضمان عدم وقوف الملكية الفكرية عائقاً أمام الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على مواد القراءة، يعفي قانون حقوق التأليف والنشر ترجمة الأعمال المنشورة إلى طريقة برايل من إذن المؤلف والتزامات عوائد التأليف والنشر.
    Amendments to the Copyright Act from 1990 to 1996 affected the areas where the greatest violation of intellectual property rights occurs. UN 716- وأثرت التعديلات المدخلة على قانون حقوق التأليف والنشر خلال الفترة ما بين عامي 1990 و1996 في المجالات التي تقع فيها أشد انتهاكات لحقوق الملكية الفكرية.
    As a result, the Providers claimed that they were not infringing the Copyright Act, which provides that persons who only supply " the means of telecommunication necessary for another person to so communicate " cannot be considered parties to a communication in violation of copyright. UN ونتيجة لذلك، ادعى مقدمو الخدمة أنهم لم ينتهكوا أحكام قانون حقوق التأليف والنشر الذي ينص على أن الأشخاص الذين يكتفون بتوفير " وسائل الاتصال اللاسلكي التي يحتاج إليها شخص آخر للاتصال " لا يمكن اعتبارهم أطرافاً في عملية اتصال مخالفة للقانون.
    The Court held that the means necessary for access to the internet such as connection equipment, connectivity services and software, etc. were covered by the Copyright Act so long as the Internet provider acted as a conduit and was not involved in activities related to the content of communications. UN وخلصت المحكمة إلى أن الوسائل الضرورية للنفاذ إلى شبكة الإنترنت، على غرار معدات الوصل وخدمات توصيل الشبكة والبرمجيات، وما إلى ذلك، يشملها قانون حقوق التأليف والنشر ما دام مقدِّم خدمة الإنترنت يتصرف كهمزة وصل ولا يتدخل في الأنشطة المتعلقة بمحتوى الاتصالات.
    570. It should therefore be emphasized that the provisions of the two Universal Conventions and the Copyright Act are in force in Ecuador, as well as the provisions of the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations. UN 570- وعليه يجب التشديد على أن أحكام الاتفاقيتين العالميتين وأحكام قانون حقوق التأليف والنشر نافذة في إكوادور شأنها شأن أحكام الاتفاقية الدولية لحماية فناني الأداء ومنتجي التسجيلات الصوتية وهيئات الإذاعة.
    Regulation of copyrights and rights related to copyright is contained in the Act on Literary, Scientific and Artistic Works (the Copyright Act). UN 714- وترد لوائح حقوق التأليف والنشر وما يتصل بها من حقوق أخرى في القانون الخاص بالأعمال الأدبية والعلمية والفنية (قانون حقوق التأليف والنشر)(424).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more