"قانون شامل لمكافحة التمييز" - Translation from Arabic to English

    • a comprehensive anti-discrimination law
        
    • comprehensive anti-discrimination legislation
        
    • a comprehensive anti-discrimination act
        
    • comprehensive anti-discrimination bill
        
    • a comprehensive antidiscrimination law
        
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يُعرِّف أفعال التمييز على جميع الأسس ويحظرها ويعاقب عليها.
    The creation of a comprehensive anti-discrimination law, for instance, was the result of OHCHR support for government and civil society. UN وعلى سبيل المثال، أدى الدعم الذي قدمته المفوضية للحكومة والمجتمع المدني إلى وضع قانون شامل لمكافحة التمييز.
    Please also indicate whether the State party plans to draft and adopt a comprehensive anti-discrimination law. UN كما يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم صياغة واعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز.
    It noted the ongoing preparation of comprehensive anti-discrimination legislation. UN ولاحظت العمل الجاري لسن قانون شامل لمكافحة التمييز.
    It also notes the absence of comprehensive anti-discrimination legislation in the State party. UN وتلاحظ أيضا عدم وجود قانون شامل لمكافحة التمييز في الدولة الطرف.
    Persons with disabilities are protected by a comprehensive anti-discrimination act. UN وتوفَّر الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال قانون شامل لمكافحة التمييز.
    The Committee recommends that the State party adopt a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز ينص على تعريف التمييز ويحظره ويعاقب عليه في جميع الظروف.
    It recommended the adoption of a comprehensive anti-discrimination law defining, prohibiting and sanctioning discrimination on all grounds. UN وأوصت باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يعرّف جميع أسس التمييز ويحظرها ويعاقب عليها(55).
    270. The Committee regrets the absence of a comprehensive anti-discrimination law, despite provisions in existing legislation promoting equality and prohibiting discrimination in specific areas. UN 270- تأسف اللجنة لعدم وجود قانون شامل لمكافحة التمييز على الرغم من وجود أحكام في التشريعات الحالية تشجع المساواة وتحظر التمييز في مجالات محددة.
    10. The Committee regrets the absence of a comprehensive anti-discrimination law, despite provisions in existing legislation promoting equality and prohibiting discrimination in specific areas. UN 10- تأسف اللجنة لعدم وجود قانون شامل لمكافحة التمييز على الرغم من وجود أحكام في التشريعات الحالية تشجع المساواة وتحظر التمييز في مجالات محددة.
    During her visit to the Republic of Moldova in November 2011, the High Commissioner stressed the need to enact a comprehensive anti-discrimination law without delay. UN وذكرت المنظمة أن المفوضة السامية شددت، أثناء زيارتها جمهورية مولدوفا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، على ضرورة سن قانون شامل لمكافحة التمييز دون إبطاء.
    Non-discrimination Despite the incorporation of the principle of non-discrimination in the State party's Constitution and in other laws, the Committee regrets that the State party does not have a comprehensive anti-discrimination law that protects all marginalized and disadvantaged individuals and groups in their enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 14- على الرغم من إدراج مبدأ عدم التمييز في دستور الدولة الطرف وفي القوانين الأخرى، تأسف اللجنة لافتقار الدولة الطرف إلى قانون شامل لمكافحة التمييز يحمي جميع المحرومين والمهمشين من الأفراد والجماعات فيما يتعلق بتمتعهم بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    10. CERD recommended that Viet Nam adopt a comprehensive anti-discrimination law that included a definition of racial discrimination in accordance with the Convention. UN 10- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري فييت نام باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يتضمن تعريفاً للتمييز العنصري وفقاً للاتفاقية(28).
    Lobby for and implement a comprehensive anti-discrimination law that provides effective protection against discrimination against persons with disabilities (United States of America); 147.88. UN 147-87- حشد التأييد لصالح سنّ قانون شامل لمكافحة التمييز ينص على الحماية الفعالة من التمييز إزاء الأشخاص ذوي الإعاقة، وتنفيذ هذا القانون (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    97.30. Adopt a comprehensive anti-discrimination law that addresses the worrying trend of incidents based on gender, sexual orientation, racial and ethnic discrimination (Portugal); UN 97-30- اعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يتصدّى للنزعة المقلقة لأفعال التمييز على أساس الجنس والميل الجنسي والانتماء العرقي والإثني (البرتغال)؛
    CESCR recommended the adoption of a comprehensive anti-discrimination law enforced uniformly throughout the Confederation. UN وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية باعتماد قانون شامل لمكافحة التمييز يُنفذ تنفيذاً موحداً في جميع أنحاء الاتحاد(36).
    It noted ongoing progess on comprehensive anti-discrimination legislation. UN ولاحظت التقدم المحرز في سن قانون شامل لمكافحة التمييز.
    In the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Human Rights Adviser provided assistance to the Ministry of Labour and Social Policy in the drafting of a comprehensive anti-discrimination legislation covering notably economic, social and cultural rights. UN ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ساعد مستشار حقوق الإنسان وزارةَ العمل والسياسات الاجتماعية في صياغة قانون شامل لمكافحة التمييز يغطي بشكل خاص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    81. Canada requested information on progress made in implementing the recommendations to enact comprehensive anti-discrimination legislation and to develop effective measures to eliminate multiple forms of discrimination. UN 81- والتمست كندا معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الداعية إلى سنّ قانون شامل لمكافحة التمييز وصياغة تدابير فعالة للقضاء على الأشكال المختلفة من التمييز.
    Aside from those laws and in response to national and international requests, the Government had continued to examine and review the need for the enactment of a comprehensive anti-discrimination act. UN وإلى جانب هذه القوانين واستجابة للطلبات الوطنية والدولية، واصلت الحكومة دراستها واستعراضها للحاجة إلى سن قانون شامل لمكافحة التمييز.
    The Committee is also concerned that the comprehensive anti-discrimination bill that prohibits discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity has not been passed into law. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم اعتماد مشروع قانون شامل لمكافحة التمييز يحظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more