List of Scheduled Offences under the Suppression of Terrorism Act 1993 | UN | قائمة الجرائم المدرجة في ملحق قانون قمع الإرهاب لعام 1993 |
The Committee also notes that the State party has enacted the Suppression of Violence against Women and Children Act, 2000. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الدولة الطرف سنت قانون قمع العنف ضد المرأة والطفل لعام 2000. |
We amended our Terrorism Suppression Act last year to improve our compliance with the evolving international counter-terrorism framework. | UN | وقمنا في السنة الماضية بتعديل قانون قمع الإرهاب وذلك لتحسين امتثالنا للإطار الدولي المتطور لمكافحة الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act provided for a triennial review by the Prime Minister of those designations not on the United Nations list. | UN | ونص قانون قمع الإرهاب على استعراض رئيس الوزراء كل ثلاث سنوات لقرارات الإدراج بالقائمة تلك غير المدرجة بقائمة الأمم المتحدة. |
The Law on Suppression of Human Trafficking and Sexual Exploitation | UN | قانون قمع الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي؛ |
The Terrorism Suppression Bill will create offences that have higher penalties. | UN | وسيحدث قانون قمع الإرهاب جرائم يعاقب عليها بعقوبات أشد. |
Zimbabwe recently enacted the Suppression of Foreign and International Terrorism Act Chapter 11:21 in 2007. | UN | سنت زمبابوي مؤخرا الباب 21:11 لعام 2007 من قانون قمع الإرهاب الأجنبي والدولي. |
The legal effects are the same and, in order to avoid duplication, the reference to be used by judges will be one legislative text, namely the Act on the Suppression of the financing of terrorism and money-laundering. | UN | ولتفادي الازدواجية، يرجع القاضي إلى نص قانوني واحد، وهو في هذه الحالة قانون قمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
At the domestic level, Uganda recently enacted a law called the Suppression of Terrorism Act. | UN | وعلى الصعيد المحلي، سنَّت أوغندا مؤخرا قانونا أُطلق عليه اسم قانون قمع الإرهاب. |
Part IX of the Suppression of Financing of Terrorism Act No. 3 of 2003 addresses the Seizure and Forfeiture of Terrorist Property. | UN | الجزء التاسع من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 يتناول وضع اليد على ممتلكات الإرهابيين ومصادرتها. |
Section 36 of Part VIII of the Suppression of Financing of Terrorism Act. No. 3 of 2003 deals with this matter. | UN | الفرع 36 من الجزء الثامن من قانون قمع تمويل الإرهاب رقم 3 لعام 2003 يتناول هذه المسألة. |
The Solicitor-General was required to give consent before charges under the Terrorism Suppression Act could proceed. | UN | وذكر أن المحامي العام مطالب بالموافقة قبل إمكان توجيه الاتهامات بموجب قانون قمع الإرهاب. |
The Terrorism Suppression Act did not remove or narrow the presumption of innocence in any way. | UN | وقال إن قانون قمع الإرهاب لا يزيل أو يضيق بأي شكل من الأشكال افتراض البراءة المسبق. |
The Terrorism Suppression Act 2002 is an existing measure to prohibit such agents from being used for terrorist purposes. | UN | ويعد قانون قمع الإرهاب لعام 2002 من التدابير القائمة لحظر استخدام هذه الوكالات للأغراض الإرهابية. |
Once designations have been made, the Terrorism Suppression Act 2002 provides that it is an offence to deal with any property of a designated terrorist entity. | UN | ومتى سميت الكيانات، ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على تجريم أي تعامل مع أي ممتلكات لأي كيان تم تعيينه بوصفه كيانا إرهابيا. |
The Terrorism Suppression Act 2002 does not extend the obligation to report terrorist property to non-designated entities. | UN | لا ينص قانون قمع الإرهاب لعام 2002 على أن يشمل الالتزام بالإبلاغ عن الممتلكات الإرهابية الكيانات غير المسماة. |
Law on Suppression of Kidnapping, Trafficking/Sale and Exploitation of Human Persons | UN | قانون قمع اختطاف الأشخاص والاتجار بهم/ بيعهم واستغلالهم |
The Draft Law on Suppression of Kidnapping, Trafficking/Sale and Exploitation of Human Persons has been submitted to the Council of Ministers and passed the inter-ministerial meeting, but the Ministry of Women's Affairs requested to add one point. | UN | - قدم مشروع قانون قمع خطف الأشخاص، والاتجار بهم/بيعهم واستغلالهم إلى مجلس الوزراء ووافق عليه الاجتماع المشترك بين الوزارات إلا أن وزارة شؤون المرأة طلبت إضافة بند واحد. |
Law on Suppression of Kidnapping, Sale and Trafficking of Human Beings (29-02-1996) | UN | - قانون قمع خطف الأشخاص وبيعهم والاتجار بهم (29/2/1996) |
Until the Terrorism Suppression Bill has been passed, the Government can freeze accounts and assets by regulations under the United Nations Act. | UN | ريثما يتم سن مشروع قانون قمع الإرهاب، يمكن للحكومة أن تجمد الحسابات والأموال بموجب لوائح قانون الأمم المتحدة. |
The Terrorism Suppression Bill contains similar prohibitions. | UN | ويتضمن مشروع قانون قمع الإرهاب حظرا مماثلا. |