"قانون ما" - Translation from Arabic to English

    • a law
        
    • the Bill on the
        
    • law is
        
    • any law
        
    • one law
        
    • a statute
        
    • an Act
        
    Until very recently, the constitutionality of a law could be examined only before it came into force, except in certain very specific conditions. UN فحتى وقت قريب جداً، لم يكن بالإمكان التحقق من دستورية قانون ما إلا قبل دخوله حيز النفاذ ووفق شروط محددة للغاية.
    Prior notice must be given to the Attorney General when the constitutionality of a law is called into question, but the author never gave such notice. UN ويجب إخطار النائب العام مسبقاً عندما يُطعن في دستورية قانون ما. غير أن صاحبة البلاغ لم تقدم مثل هذا الاخطار مطلقاً.
    Women now knew when a law contradicted the Constitution and could defend themselves. UN وإن المرأة الآن تعرف إن كان قانون ما يناقض الدستور وبإمكانها أن تدافع عن نفسها.
    Expressing surprise and concern over the adoption by the American Congress of the Bill on the Accountability of Syria, and the executive order signed by the US president on 11 May 2004 imposing unilateral sanctions, outside international legitimacy; UN وإذ يعرب عن الاستغراب والقلق إزاء إقرار الكونغرس الأمريكي قانون ما يسمى " محاسبة سورية " ، والأمر التنفيذي الذي وقعه الرئيس الأمريكي يوم 11/5/2004 القاضي بفرض عقوبات أحادية الجانب خارج إطار الشرعية الدولية،
    However, it allows a higher court to declare that a law cannot be given a meaning compatible with the Convention rights. UN بيد أنه يسمح لمحكمة أعلى أن تعلن أنه لا يمكن إعطاء قانون ما معنى متوافق مع حقوق الاتفاقية.
    In order to declare a law unconstitutional, six Constitutional Court members must agree. UN ولإعلان عدم دستورية قانون ما يجب أن يوافق ستة من أعضاء المحكمة الدستورية على ذلك.
    According to the State party, the Covenant does not limit the right of the State party to determine the wisdom of a law that imposes the death penalty. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن العهد لا يقيّد حق الدولة الطرف في تحديد حكمة قانون ما يفرض عقوبة الإعدام.
    However, it allows a higher court to declare that a law cannot be given a meaning compatible with the Convention rights. UN بيد أنه يسمح لمحكمة أعلى أن تعلن أنه لا يمكن إعطاء قانون ما معنى متوافقاً مع حقوق الاتفاقية.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.
    60. He was aware that the Constitution provided for a procedure to declare a law unconstitutional. UN ٠٦- وأضاف السيد بوكار أنه يعلم أن الدستور ينص على إجراء ﻹعلان عدم دستورية قانون ما.
    If a law was at variance with the Constitution, how could it be currently valid? Paragraph 22 of the report stated that detention during investigation was limited to six months, which seemed to him an unduly long period: in his country, preventive detention was limited to 48 hours. UN فإذا كان قانون ما يتناقض مع الدستور كيف يمكن أن يكون سارياً حالياً؟ وقال إن الفقرة ٢٢ من التقرير ذكرت أن الاحتجاز أثناء التحقيق يقتصر على ستة أشهر، وهي مدة تبدو له مطولة بصورة مفرطة: ففي بلده حددت مدة الحبس الاحتياطي ﺑ ٨٤ ساعة.
    He asked what procedures were available to citizens who wished to request the repeal of a law that was not in line with the Covenant, and whether any complaints had been lodged claiming that a law adopted by parliament was in violation of article 40 of the Covenant. UN وتساءل عن الإجراءات المتاحة للمواطنين الذين يرغبون في طلب إلغاء قانون ما لا يتوافق مع العهد، وعما إذا سبق أن قُدِّمت شكاوى تدعي أن قانوناً ما اعتمده البرلمان ينتهك المادة 40 من العهد.
    a law may be declared not to be reasonably justifiable in a democratic society that has a proper respect for human rights and dignity only by the High Court or some other court prescribed for the purpose by or under an Act of Parliament. UN ولا يجوز إعلان قانون ما بأنه ليس له ما يبرره بشكل معقول في مجتمع ديمقراطي يحترم حقوق الإنسان وكرامته، إلا من خلال المحكمة العليا أو محكمة أخرى تحدد لهذه الغاية أو بموجب قانون صادر عن البرلمان.
    12. Pursuant to the Satversme, the President may request re-examination of a law. UN 12- يجوز للرئيس وفقاً للدستور طلب إعادة النظر في قانون ما.
    In accordance with the Law on Constitutional Court, the President has a right to submit an application to the Constitutional Court requesting to initiate constitutional proceedings concerning the compatibility of a law with the Constitution. UN وينص القانون المتعلق بالمحكمة الدستورية، على أن للرئيس الحق في أن يطلب إلى المحكمة الدستورية الشروع في اتخاذ إجراءات دستورية تتعلق بامتثال قانون ما للدستور.
    Expressing surprise and concern over the adoption by the American Congress of the Bill on the Accountability of Syria, and the executive order signed by the US president on 11/ 5/2004 imposing unilateral sanctions, outside international legitimacy; UN وإذ يعرب عن الاستغراب والقلق إزاء إقرار الكونغرس الأمريكي قانون ما يسمى " محاسبة سورية " ، والأمر التنفيذي الذي وقعه الرئيس الأمريكي يوم 11 أيار/مايو 2004 القاضي بفرض عقوبات أحادية الجانب خارج إطار الشرعية الدولية،
    He would like to know whether a citizen could challenge the constitutionality of any law before a court or whether only the Constitutional Council was empowered to rule on a law's constitutionality. UN وسأل السيد أندو عمّا إذا كان يجوز للمواطن أن يطعن في دستورية قانون ما أمام المحكمة أو عما إذا كان المجلس الدستوري مختصاً وحده للبت في دستورية القانون.
    As to option D, the Commission may wish to consider that referring third-party effectiveness and priority to one law and enforcement to another law may create serious problems (see paras. 30, 46 and 52 above). UN أما فيما يخص الخيار دال، فلعل اللجنة تود أن تعتبر أن من شأن الإحالة إلى قانون ما فيما يخص النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية وإلى قانون آخر فيما يخص الإنفاذ أن تثير مشاكل خطيرة (انظر الفقرات 30 و46 و52 أعلاه).
    According to the author, under Australian law when the meaning of a provision of a statute is clearly stated in that statute the decision-making body has no power to interpret it differently. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القانون الأسترالي لا يخول هيئة اتخاذ القرار، عندما يكون معنى أحد الأحكام في قانون ما بينا وجليا، سلطة تفسير ذلك الحكم بشكل مخالف.
    Article 3, paragraph 1, of the Act also stipulates that applications to overturn an Act must be lodged within six months of its publication. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 3 من القانون أيضا على أن طلبات إبطال قانون ما يجب إيداعها في غضون ستة أشهر من نشره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more