"قبرصية تركية" - Translation from Arabic to English

    • Turkish Cypriot
        
    As a result there has been no Turkish Cypriot participation in bicommunal meetings on the island in the past year. UN ونتيجة لذلك لم تكن هناك أي مشاركة قبرصية تركية في الاجتماعات بين الطائفتين بشأن الجزيرة في العام الماضي.
    The delegation of Turkey had claimed that there were Turkish Cypriot authorities distinct from the Government of Cyprus. UN وأضافت أن وفد تركيا ادعى أن هناك سلطات قبرصية تركية متميزة عن حكومة قبرص.
    A blood sample collection drive to identify a compatible bone marrow donor for a five-year-old Turkish Cypriot girl with leukaemia was the largest bicommunal event, with 13,400 donors turning up from both sides. UN وكانت أكبر مناسبة مشتركة بين الطائفتين هي حملة لجمع عينات من الدم للعثور على متبرع يتفق نخاع عظامه مع نخاع عظام فتاة قبرصية تركية عمرها خمس سنوات مصابة بسرطان الدم.
    Despite the fact that almost 20 years have elapsed since the issuance of that report, the Greek Cypriot administration is yet to take any initiative towards opening a Turkish Cypriot school in the South. UN ورغم انقضاء ما يقرب من 20 عاماً على صدور ذلك التقرير، ما زالت الإدارة القبرصية اليونانية لم تتخذ بعد أي مبادرة نحو فتح مدرسة قبرصية تركية في الجنوب.
    They also said in the statement that the partnership would have a Federal Government with a single international personality, as well as a Turkish Cypriot Constituent State and a Greek Cypriot Constituent State, which would be of equal status. UN وأشارا في البيان أيضا إلى أنه ستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية، متساويتين من حيث وضعهما.
    This partnership will have a Federal Government with a single international personality, as well as a Turkish Cypriot Constituent State and a Greek Cypriot Constituent State, which will be of equal status. UN وستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية متساويتين من حيث وضعهما.
    On 26 April 2001, a Turkish Cypriot court found Mr. Tsiakourmas guilty and sentenced him to six months' imprisonment. UN وفي 26 نيسان/أبريل 2001، أدانت محكمة قبرصية تركية السيد تسياكورماس وحكمت عليه بالسجن لمدة ستة أشهر.
    The truth of the matter is that the issue of displaced persons came about when one fourth of the Turkish Cypriot population was rendered homeless between 1963-1974, as a result of the Greek Cypriot onslaught, during which 103 Turkish Cypriot villages were destroyed. UN وحقيقة المسألة أن موضوع المشردين نشأ عندما جُعل ربع السكان من القبارصة الأتراك بلا مأوى فيما بين عام 1963 وعام 1974، نتيجة للهجوم القبرصي اليوناني الذي دُمرت أثناءه 103 قرية قبرصية تركية.
    On 25 August 1998, a Turkish Cypriot patrol vessel fired at and hit a Greek Cypriot fishing boat after it had crossed the maritime security lines. UN وفي ٥٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، أطلقت سفينة دورية قبرصية تركية النيران على زورق صيد قبرصي يوناني فأصابته بعد أن عبر ذلك الخط.
    A breakdown of the new state of affairs followed by secession of a sovereign Turkish Cypriot state and the consequent partition of Cyprus could be described as the Greek Cypriot nightmare. UN فتفكك الوضع الجديد الذي يعقبه انفصال دولة قبرصية تركية ذات سيادة وما سيتبعه من تقسيم لقبرص يمكن وصفه بأنه يمثل كابوسا للقبارصة اليونانيين.
    A further gender analysis of this figure shows that of the 109 men, 67 are Greek Cypriots and 42 are Turkish Cypriots; of the 42 women, 24 are Greek Cypriot and 18 are Turkish Cypriot. UN ويبين تحليل آخر لهذا الرقم على أساس الجنس أنه من أصل اﻟ ١٠٩ رجال، كان هناك ٦٧ قبرصيا يونانيا و ٤٢ قبرصيا تركيا، ومن أصل اﻟ ٤٢ إمرأة، كان هناك ٢٤ قبرصية يونانية و ١٨ قبرصية تركية.
    Such an arrangement would result in Turkish Cypriot territory, comparable in size to the fenced area of Varosha itself, being taken out of the effective control and usage of the Turkish Cypriot side in addition to the fenced area. UN فهذا الترتيب من شأنه أن يؤدي الى إخراج أرض قبرصية تركية تماثل في حجمها منطقة فاروشا المسورة ذاتها من نطاق السيطرة والاستخدام الفعليين للجانب القبرصي التركي اضافة الى المنطقة المسورة.
    My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. UN وأبلغه ممثلي الخاص أن ما قد يمكن تحقيقه هو السماح بتشغيل رحلات جوية منتظمة في مطار نيقوسيا الدولي لاثنين من الخطوط الجوية المسجلة في تركيا، وهما الخطوط الجوية التركية وشركة طيران قبرصية تركية.
    However, the school is yet to be established in south Cyprus, despite our continuous calls and efforts by the United Nations peacekeeping force for the establishment of a Turkish Cypriot elementary school staffed by Turkish Cypriot teachers. UN بيد أن المدرسة لم تنشأ بعد في جنوب قبرص رغم نداءاتنا المستمرة والجهود التي تبذلها قوة الأمم المتحدة من أجل إنشاء مدرسة ابتدائية قبرصية تركية مزودة بمدرسين من القبارصة الأتراك.
    When he was finally put to trial, the Greek Cypriot judge insulted him after his lawyer informed the court that the defendant was a student, preparing for his exams in a Turkish Cypriot university. UN وعندما قُدم أخيرا، إلى المحاكمة، وأبلغ محاميه المحكمة بأن المتهم طالب في جامعة قبرصية تركية يعد لامتحاناته، سبه القاضي القبرصي اليوناني.
    UNFICYP also assisted eight Turkish Cypriot families in the south to obtain birth certificates and other documentation as well as housing and medical care facilities. UN كما ساعدت القوة ثماني أسر قبرصية تركية في الجنوب على الحصول على شهادات ميلاد ووثائق أخرى فضلا عن الحصول على السكن وعلى تسهيلات الرعاية الطبية.
    Contrary to the distortions of the demographic structure of North Cyprus by the Greek Cypriot Administration concerning the origins of the TRNC citizens, census results clearly reveal that the vast majority of the TRNC citizens are of Turkish Cypriot origin. UN وعلى عكس ما تقول به الإدارة القبرصية اليونانية من الإخلال بالتركيبة الديمغرافية في شمال قبرص، فيما يتعلق بأصول المواطنين في الجمهورية التركية لشمال قبرص، أظهرت نتائج التعداد بوضوح أن الغالبية العظمى من المواطنين في الجمهورية التركية لشمال قبرص هم من أصول قبرصية تركية.
    The question of displaced persons in Cyprus did not start in 1974, as alleged by the Greek Cypriot representative. During the period from 1963 to 1974, as a result of the Greek Cypriot onslaught, 103 Turkish Cypriot villages were attacked and destroyed, rendering one fourth of the Turkish Cypriot population homeless refugees. UN إن مسألة المشردين في قبرص لم تبدأ في عام 1974 كما يدعي ممثل القبارصة اليونانيين ففي الفترة من 1963 إلى 1974 ونتيجة للهجوم الضاري الذي شنه القبارصة اليونانيون تعرضت 103 قرى قبرصية تركية للهدم، حيث أصبح ربع السكان من القبارصة الأتراك لاجئين بدون مأوى.
    I wish to stress, in this connection, that any visit by ships of the Turkish Navy to Turkish Cypriot ports is a matter which concerns the Turkish Republic of Northern Cyprus and Turkey, as two sovereign, independent States which recognize each other. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على أن أي زيارة تقوم بها سفن تابعة للبحرية التركية لموانئ قبرصية تركية هي مسألة تخص الجمهورية التركية لشمال قبرص وتركيا، بوصفهما دولتين مستقلتين ذواتي سيادة تعترف إحداهما باﻷخرى.
    Further investigations have revealed that plastic explosives were planted under a bridge on the SBA road, approximately 50 metres from the Turkish Cypriot sentry post. UN وقد كشفت التحريات عن أن متفجرات بلاستيكية قد زرعت أسفل أحد الجسور على طريق " SBA " ، على بعد ٥٠ مترا تقريبا من نقطة حراسة قبرصية تركية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more