"قبرص إلى" - Translation from Arabic to English

    • Cyprus to
        
    • Cyprus into
        
    • UNFICYP
        
    • Cyprus in
        
    • Cyprus noted
        
    • Cyprus for
        
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل قبرص إلى الأمين العام
    The accession of Cyprus to the European Union would certainly benefit both communities living on the island. UN إن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي يعود بالفائدة بالتأكيد على الطائفتين اللتين تعيشان في الجزيرة.
    Upon the accession of Cyprus to the European Union in 2004, human rights protection was further streamlined by the application of the relevant European Union acquis. UN وبعد انضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004، أدى تطبيق تشريعات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة إلى زيادة تحسين عملية حماية حقوق الإنسان.
    Similarly, I invited the Turkish Cypriots to participate as full members in the Cypriot delegation negotiating the accession of Cyprus to the European Union, thus shaping together our positions and common destiny. UN وبالمثل دعوت القبارصة اﻷتراك إلى المشاركة كأعضاء يتمتعون بكامـل العضويـة في الوفـد القبرصي الذي يتفاوض بشأن انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي، لكي نصوغ معا مواقفنا ونحدد معا مصيرنا المشترك.
    In his address to the participants, the Turkish Cypriot politician Mr. Mustafa Akinci accused Mr. Denktash of dragging Cyprus into permanent division. UN واتهم السياسي القبرصي التركي مصطفى اكينسي في خطابه أمام المشاركين السيد دانكتاش بجر قبرص إلى انقسام دائم.
    Support provided by the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus to United Nations and non-United Nations entities in the mission area UN الدعم المقدم من قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى الهيئات التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة في منطقة البعثة
    A twice-weekly passenger service has commenced from Cyprus to Beirut. UN كما بدأ تسيير رحلات للمسافرين مرتين في الأسبوع من قبرص إلى بيروت.
    The accession of Cyprus to the European Union had created a favourable environment for a just and viable settlement. UN وانضمام قبرص إلى الاتحاد الأوروبي أوجد بيئة مواتية للتوصل إلى تسوية عادلة ودائمة.
    All this confirms Turkish Cypriot press reports that Turkey aims to increase its population in Cyprus to 400,000. UN وكل هذا يؤكد تقارير القبارصة الأتراك الصحفية التي تفيد أن تركيا تهدف إلى زيادة سكانها في قبرص إلى 000 400 نسمة.
    Following a military coup in 1974 aimed at annexing Cyprus to Greece, Turkey had intervened in accordance with its international responsibilities as a guarantor Power. UN وعقب وقوع انقلاب عسكري في عام 1974 بهدف ضم قبرص إلى اليونان، تدخلت تركيا وفقا لمسؤولياتها الدولية بوصفها قوة ضامنة.
    Following a military coup in 1974 aimed at annexing Cyprus to Greece, Turkey had intervened in accordance with its international responsibilities as guarantor power. UN وفي أعقاب انقلاب عسكري جرى في عام 1974 يهدف إلى ضم قبرص إلى اليونان، تدخّلت تركيا عملا بمسؤولياتها الدولية كقوة ضامنة.
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بتوزيع التقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    It welcomes the fact that the report to the Committee was publicized and invites the Government of Cyprus to give maximum publicity to the concluding observations of the Committee. UN وهي ترحب بالتعريف بالتقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    He saw the issue of the accession of Cyprus to the European Union as an important new factor. UN ورأى أن مسألة انضمام قبرص إلى الاتحاد اﻷوروبي تشكل عاملا جديدا مهما.
    Moreover, the above statements reveal, yet again, the real Turkish objectives aiming at the annexation, as a first step, of the occupied part of Cyprus to Turkey. UN وفضلا عن ذلك، فإن البيانات المذكورة أعلاه تكشف، مرة أخرى، اﻷهداف التركية الحقيقية الرامية إلى ضم الجزء المحتل من قبرص إلى تركيا كخطوة أولى.
    My Government this year increased its contribution to the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus to $6.5 million, as evidence of our strong commitment to achieving a political settlement while safeguarding peace in Cyprus. UN لقد زادت حكومة بلادي هذا العام مساهمتها في قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ٦,٥ مليون دولار، كدليل على التزامنا القوي بتحقيق تسوية سلمية في الوقت الذي يكفل فيه السلم في قبرص.
    17. The CHAIRMAN invited the delegation of Cyprus to respond to the questions in section I of the list of issues, which read: UN ٧١- الرئيس دعا وفد قبرص إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في القسم اﻷول من قائمة الموضوعات، وفيما يلي نصها:
    It called upon Cyprus to ensure that measures are also taken with a view to creating an environment of tolerance and understanding of cultural diversity in schools as well as in the society at large. UN ودعت اللجنة قبرص إلى ضمان اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة بيئة يسودها التسامح وفهم التنوع الثقافي في المدارس والمجتمع ككل.
    The unsuccessful Greek Cypriot attempt to convert Cyprus into a Greek Cypriot Republic resulted in the division of the island. UN والمحاولة القبرصية اليونانية الفاشلة لتحويل قبرص إلى جمهورية قبرصية يونانية قد أفضت إلى تقسيم الجزيرة.
    " Troops of UNFICYP shall not take the initiative in the use of armed force. UN ' ' لا يبادر جنود قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى استخدام القوة المسلحة.
    Cyprus, in addition to having reported that it destroyed 494 anti-personnel mines that had been retained, reported that it transferred six (6) mines for permitted purposes. UN وأشارت قبرص إلى أنها نقلت ستة ألغام للأغراض المسموح بها، فضلاً عن إبلاغها سابقاً عن تدمير 494 لغماً مضاداً للأفراد كانت تحتفظ بها.
    Cyprus noted reports of inappropriate use of anti-riot weapons by the police during demonstrations. UN 19- وأشارت قبرص إلى ورود تقارير عن إساءة استخدام الشرطة لأسلحة مكافحة الشغب أثناء المظاهرات.
    Around 1 per cent represents artist permit holders who are not repatriated but are leaving Cyprus for other destinations. UN وهناك نسبـة تبلـغ حوالي 1 في المائة تمثـل الفنانـات اللاتـي لم يعدن إلى أوطانهن ولكنهن غادرن قبرص إلى أماكـن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more