Despite the fact that Cyprus has suffered greatly, we have managed to improve our economy. | UN | ورغم أن قبرص قد عانت كثيرا، إلاّ أننا استطعنا تحسين اقتصادنا. |
I feel free to say that Cyprus has come out of the'grave', revived and from now on it is not on his own. | UN | واستطيع القول بأن قبرص قد نهضت من ' قبرها ' وعادت الى الحياة، ولم تعد منذ اﻵن وحيدة بمفردها. |
With the commencing of the dialogue for European membership Cyprus has reached the stage of being a member of the European family. | UN | فمع بدء الحوار بشأن عضوية الاتحاد اﻷوروبي، تكون قبرص قد وصلت الى مرحلة كونها عضوا في اﻷسرة اﻷوروبية. |
I also reported that the Government of Cyprus had agreed to remove the mines in question. | UN | وأبلغت كذلك بأن حكومة قبرص قد وافقت على إزالة الالغام المشار إليها. |
Turkish Cypriots had been forced out of the government institutions and legislative and judiciary organs of Cyprus in 1963, and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been deployed in 1964. | UN | وأضافت أن القبارصة الأتراك قد أُرغموا على ترك المؤسسات الحكومية والأجهزة التشريعية والقضائية في قبرص عام 1963، وأن قوة حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في قبرص قد نُشرت في عام 1964. |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 June 2007, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه من الضروري في ضوء الظروف السائدة في الجزيرة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد 15 حزيران/يونيه 2007، |
One should also recall that the Turkish intervention in Cyprus was carried out against the background of an 11-year-old systematic campaign of ethnic cleansing directed against the Turkish Cypriot people by the Greek Cypriot side, acting in collusion with Greece. | UN | وينبغي اﻹشارة كذلك إلى أن التدخل التركي في قبرص قد تم في ظل خلفية من ١١ عاما من حملة منظمة من التطهير العرقي التي شنها الجانب القبرصي اليوناني ضد الشعب القبرصي التركي، متصرفا بالتواطؤ مع اليونان. |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 30 June 1998, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه بالنظر إلى الظروف السائدة في الجزيرة، من الضروري اﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) beyond 30 June 1998, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه بالنظر إلى الظروف السائدة في الجزيرة، من الضروري اﻹبقاء على قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 15 December 2000, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه، نظرا للظروف السائدة في الجزيرة، فإن وجود قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص أمر ضروري بعد 15 كانون الأول/ديسمبر 2000، |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus beyond 30 June 1999, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه من الضروري، نظرا للظروف السائدة في الجزيرة، إبقاء قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 1999، |
Foreigners who are in Cyprus and commit acts or support terrorist acts outside the territory of Cyprus, can be extradited to another country with which Cyprus has an extradition agreement. | UN | ويمكن تسليم الأجانب المقيمين في قبرص والذين يرتكبون أو يدعمون أعمالا إرهابية خارج قبرص إلى بلد آخر تكون قبرص قد أبرمت معه اتفاقا لتسليم المجرمين. |
It should be noted that since 1983, the Government of Cyprus has cleared ten minefields adjacent to the buffer zone, and during the last two years destroyed more than 11,000 mines of various types. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن حكومة قبرص قد قامت، منذ عام 1983، بتطهير عشرة من حقول الألغام المجاورة للمنطقة العازلة، ودمرت في السنتين الأخيرتين ما يزيد على 000 11 لغم من مختلف الأنواع. |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island that it is necessary to keep the force in Cyprus beyond 30 June 1996, | UN | وإذ يشير إلى أن حكومة قبرص قد وافقت، بالنظر إلى الظروف السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري اﻹبقاء على القوة في قبرص إلى ما بعـد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، |
Noting that the Government of Cyprus has agreed that in view of the prevailing conditions in the island that it is necessary to keep the force in Cyprus beyond 30 June 1996, | UN | وإذ يشير إلى أن حكومة قبرص قد وافقت، بالنظر إلى الظروف السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري اﻹبقاء على القوة في قبرص إلى ما بعـد ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، |
5. On 6 May 2011, the status of the Palestinian delegation in Cyprus had been upgraded to that of a diplomatic mission. | UN | 5 - وقال إن مركز الوفد الفلسطيني في قبرص قد رُفع إلى مركز بعثة ديلوماسية. |
180. Mr. Rocanas (Greece) said that the representative of Cyprus had eloquently described the political situation in that country. | UN | ١٨٠ - السيد روكاناس )اليونان(: قال إن ممثل قبرص قد وصف الحالة في ذلك البلد وصفا بليغا. |
Cyprus had adopted an environmental action plan and had made the sustainability of social and economic policies one of the main aspects of its strategic development plan. | UN | ومضى يقول إن قبرص قد اعتمدت خطة عمل بيئية وجعلت من استدامة السياسات الاجتماعية والاقتصادية أحد الجوانب الرئيسية لخطتها اﻹنمائية الاستراتيجية. |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 December 2007, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ ديسمبر 2007، |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions in the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 June 2007, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت على أنه من الضروري في ضوء الظروف السائدة في الجزيرة الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بعد 15 حزيران/يونيه 2007، |
Noting that the Government of Cyprus is agreed that in view of the prevailing conditions on the island it is necessary to keep UNFICYP beyond 15 December 2007, | UN | وإذ يلاحظ أن حكومة قبرص قد وافقت، في ضوء الأوضاع السائدة في الجزيرة، على أن من الضروري الإبقاء على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص إلى ما بعد 15 كانون الأول/ ديسمبر 2007، |
The Secretary-General's report of 7 June 1994 had confirmed that the occupied part of Cyprus was very highly militarized. | UN | وأكد تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أن الجزء المحتل من قبرص قد تكدست فيه اﻷسلحة بدرجة كبيرة. |
Although the necessity of obtaining the consent of both parties for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) has been dealt with extensively in another letter I am addressing to you, I would first like to touch upon it in order to register my Government's position. | UN | ورغم أن ضرورة الحصول على موافقة الطرفين على قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قد عولجت باستفاضة في رسالة أخرى وجهتها إليكم، أود في البداية أن أتطرق إليها لتسجيل رأي حكومتي. |
CERD was concerned that the asylum procedure in Cyprus might not provide effective protection for persons in need of international protection against refoulement. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لأن إجراءات اللجوء في قبرص قد لا توفر حماية فعلية للأشخاص المحتاجين إلى الحماية الدولية من الإعادة القسرية. |
23. With regard to the status of assessed contributions, the Advisory Committee notes from paragraph 21 of the report that amounts totalling $77,133,916 in respect of UNFICYP have been assessed on Member States for the period from 16 June 1993 to 31 December 1996. | UN | ٢٣ - وفيما يتعلق بحالة اﻷنصبة المقررة، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢١ من التقرير أن المبالغ التي بلغ مجموعها ٩١٦ ١٣٣ ٧٧ دولار فيما يتعلق بقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قد تم توزيعها على الدول اﻷعضاء عن الفترة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |