"قبر جماعي" - Translation from Arabic to English

    • a mass grave
        
    • a common grave
        
    • the mass grave
        
    • of a mass
        
    • communal grave
        
    One hundred and fifty bodies with their hands bound were subsequently found at a mass grave near this location. UN وقد عثر فيما بعد على جثث ١٥٠ شخصا بأياد مقيدة في قبر جماعي قرب هذا الموقع.
    Needless to say, they found no grave, let alone a mass grave in which a single ethnic Albanian was buried. UN ومن نافلة القول إنهم لم يعثروا على أي قبر، ناهيك عن أي قبر جماعي لأي أشخاص تنحدر من أصل ألباني.
    In particular, a mass grave at Chemmani on the Jaffna peninsula has been reported to exist. UN وبوجه خاص تشير التقارير إلى وجود قبر جماعي في تشيماني الواقع في شبه جزيرة جفنا.
    All three victims were buried in a common grave in the Lushangi coffee plantation, 20 metres from the road on the right-hand side. UN وقد دفن ثلاثتهم في قبر جماعي في مزرعة البن بلوشانجي على بعد ٢٠ كيلومترا من الطريق على الجانب اﻷيمن.
    Those survivors threw themselves into the mass grave to avoid being hacked to death. UN وقد ألقى هؤلاء الناجون بأنفسهم في قبر جماعي ليتجنبوا تمزيقهم إربا حتى الموت.
    The Special Rapporteur was informed that a mass grave was discovered in the vicinity of the Bamyan airfield in 1989. UN وأبلغ المقرر الخاص بالعثور على قبر جماعي بالقرب من مطار باميان في عام ١٩٨٩.
    The bodies were said to have been buried in a mass grave in a field near the village of Burnice. UN وقيل إن الجثث كانت في قبر جماعي في حقل بالقرب من قرية بورنيتسي.
    The villagers buried the bodies in a mass grave as soon as the soldiers left. UN وقام القرويون بدفن هذه الجثث في قبر جماعي حالما غادر الجنود المنطقة.
    I had to claw my way out of a mass grave. Open Subtitles كان علي أن أحفر بأظافري لأخرج من قبر جماعي
    I just saw a mass grave, and all I can think about is a mythical baby. Open Subtitles لقد رأيت للتو قبر جماعي وكلّ ما أفكر به طفلة خيالية
    Following the retreat of Qadhafi forces in July 2011, footage reportedly taken with a soldier's telephone showed bodies in a mass grave behind the base. UN وبعد انسحاب قوات القذافي في تموز/يوليه 2011، بينت لقطات فيديو صورها جندي بهاتفه جثثاً في قبر جماعي خلف القاعدة.
    89. OHCHR-Colombia noted allegations of the existence of a mass grave containing 2,000 bodies in La Macarena, Meta. UN 89- وأشار مكتب الأمم المتحدة في كولومبيا إلى ادعاءات وجود قبر جماعي يحوي 000 2 جثة في منطقة لاماكارينا، ميتا.
    During the interrogation the police showed particular interest in a communication from the League concerning the discovery of a mass grave containing the bodies of seven civilians who had allegedly been killed by government forces in 1994. UN وقيل إن قوات حفظ النظام اهتمت بصورة خاصة، أثناء استنطاقه، برسالة من الرابطة الجيبوتية لحقوق الإنسان تتعلق باكتشاف قبر جماعي يضم رفات سبعة مدنيين يُدَّعى أنهم قُتلوا على يد القوات الحكومية في عام 1994.
    Finally, the Magistrate indicated that since March 1996, he had not been aware of any reports of mass graves in Jaffna peninsula, but even if a mass grave was discovered, he would not automatically be informed. UN ٢٣- وأخيراً، ذكر القاضي الجزئي أنه لم تصله منذ آذار/مارس ٦٩٩١ أية تقارير عن وجود مقابر جماعية في شبه جزيرة جفنا، ولكن حتى ولو تم اكتشاف قبر جماعي لا يُعلم بذلك تلقائياً.
    13. On 27 November, SFOR provided overflight support to the Tribunal following the discovery of a mass grave near Zvornik in the Republika Srpska. UN 13 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت قوة تحقيق الاستقرار مساندة جوية للمحكمة عقب اكتشاف قبر جماعي بالقرب من جفورينك بجمهورية صربسكا.
    Under the identification project deoxyribonucleic acid (DNA) tests have been carried out on bodies exhumed in 1996 from a mass grave in Srebrenica. UN كما تم، في إطار مشروع تحديد الهوية، إجراء اختبارات لسير الحمض الخلوي الصبغي في جثث استخرجت في عام ١٩٩٦ من قبر جماعي في سربرنيتسا.
    Exhumation of the first site, a mass grave near Brčko, in Bosnia and Herzegovina, began in July 1997. UN وبدأ نبش الجثث من الموقع اﻷول، وهو قبر جماعي بالقرب من بريشكو، في البوسنة والهرسك، في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    All three were buried in a common grave not far from the Muthahyo river. UN ودفن جميعهم في قبر جماعي غير بعيد عن نهر موثاهيو.
    Their bodies were abandoned on the road and buried by passers-by in a common grave below the road to Rubindi, 20 metres in the direction of Masisi, on the left-hand side. UN وألقي بالجثث على قارعة الطريق وتولى المارة دفنهم في قبر جماعي في أسفل الطريق المؤدية إلى روبيندي، على بعد ٢٠ مترا في اتجاه ماسيسي على الجانب اﻷيسر.
    The survivors threw themselves into the mass grave to avoid being hacked to death. UN وقد ألقى هؤلاء الناجون بأنفسهم في قبر جماعي ليتجنبوا تمزيقهم إربا حتى الموت.
    18. In Buegera, on the Kiringe road, a communal grave containing 600 bodies was found. UN ١٨ - وفي بويغيرا، على طريق كيرينغي، اكتشف قبر جماعي احتوى ٦٠٠ جثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more