"قبل أسبوعين على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • at least two weeks before
        
    • at least two weeks prior
        
    • at least two weeks in advance
        
    All visa applications must be submitted at least two weeks before travelling to Peru. UN 60- يجب تقديم جميع طلبات الحصول على التأشيرة قبل أسبوعين على الأقل من السفر إلى بيرو.
    60. All visa applications must be submitted at least two weeks before travelling to Peru. UN 60- يجب تقديم جميع طلبات الحصول على التأشيرة قبل أسبوعين على الأقل من السفر إلى بيرو.
    All visa applications must be submitted at least two weeks before travelling to Peru. UN 60- يجب تقديم جميع طلبات الحصول على التأشيرة قبل أسبوعين على الأقل من السفر إلى بيرو.
    They shall be transmitted in the working languages of the SPT at least two weeks before the opening of the session, and shall contain the issues agreed for discussion by the SPT at the previous session, as well as issues proposed by the Secretariat. UN ويُحال المشروعان بلغات عمل اللجنة الفرعية قبل أسبوعين على الأقل من افتتاح الدورة، ويتضمنان المسائل التي وافقت اللجنة الفرعية على مناقشتها في الدورة السابقة، فضلاً عن المسائل التي تقترحها الأمانة.
    The Bureau requested that the Chairman's drafts be made available to the regional groups at least two weeks prior to the resumption of the fortieth session of the Commission. UN وطلب المكتب إتاحة مشاريع الرئيس للمجموعات الإقليمية قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة الأربعين للجنة.
    Taking account of the fact that the week before the resumption of the fortieth session is a holiday period for many Member States, the Bureau requested that the drafts be made available, on an exceptional basis, at least two weeks before the resumption of the session. UN ونظرا لأن الأسبوع الذي يسبق استئناف الدورة الأربعين يصادف فترة عطلة في العديد من الدول الأعضاء، طلب المكتب إتاحة المشاريع، بشكل استثنائي، قبل أسبوعين على الأقل من استئناف الدورة.
    The Assembly had also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة لضمان إجراء استعراض واف للطلبات.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، لضمان إجراء استعراض واف للطلبات.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا وجوب أن يكون تقديم الدول الأعضاء طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، لكفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    As you are aware, rule 44 of the Conference's rules of procedure provides that the draft report shall be made available to all members of the Conference at least two weeks before the scheduled date of its adoption. UN وكما تعلمون، تنص القاعدة 44 من النظام الداخلي للمؤتمر على إتاحة مشروع التقرير لجميع أعضاء المؤتمر قبل أسبوعين على الأقل من التاريخ المقرر لاعتماده.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا وجوب أن يكون تقديم الدول الأعضاء طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، لكفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    Rule 44 of the Conference's rules of procedure provides that the draft annual report shall be made available to all members of the Conference at least two weeks before the scheduled date of its adoption. UN وتنص المادة 44 من النظام الداخلي للمؤتمر، على إتاحة مشروع التقرير السنوي لكافة أعضاء المؤتمر قبل أسبوعين على الأقل من الموعد المقرر لاعتماده.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the General Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن على الدول الأعضاء تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من موعد انعقاد دورة اللجنة، بغية كفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the General Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا ضرورة تقديم الدول الأعضاء لطلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من الميثاق إلى رئيس الجمعية العامة قبل أسبوعين على الأقل من موعد انعقاد دورة اللجنة لكفالة إجراء استعراض كامل للطلبات.
    The Assembly also decided that requests for exemption under Article 19 must be submitted by Member States to the President of the Assembly at least two weeks before the session of the Committee so as to ensure a complete review of the requests. UN وقررت الجمعية أيضا أن طلبات الإعفاء بمقتضى المادة 19 يجب أن تقدمها الدول الأعضاء إلى رئيس الجمعية قبل أسبوعين على الأقل من انعقاد دورة اللجنة، لضمان إجراء استعراض واف للطلبات.
    9. On the basis of official documentation, the secretariat should prepare a compendium of draft decisions, preferably to be presented at the pre-session informal open-ended meeting that is convened at least two weeks before each session. UN 9 - ينبغي للأمانة أن تعد، استنادا إلى وثائق رسمية، خلاصة وافية لمشاريع مقررات يفضل تقديمها في الاجتماع المفتوح غير الرسمي السابق للدورات الذي يعقد قبل أسبوعين على الأقل من كل دورة.
    9. On the basis of official documentation, the secretariat should prepare a compendium of draft decisions, preferably to be presented at the pre-session informal open-ended meeting that is convened at least two weeks before each session. UN 9 - ينبغي للأمانة أن تعد، استنادا إلى وثائق رسمية، خلاصة وافية لمشاريع قرارات يفضل تقديمها في الاجتماع المفتوح غير الرسمي السابق للدورات الذي يعقد قبل أسبوعين على الأقل من كل دورة.
    1. All documentation for an Executive Board meeting shall be made available to members and alternate members through the secretariat at least two weeks before the meeting. UN 1- تتاح جميع الوثائق المعدة لاجتماع المجلس التنفيذي للأعضاء وللأعضاء المناوبين عن طريق الأمانة قبل أسبوعين على الأقل من موعد الاجتماع.
    263. The UNICEF Human Resources Manual requires staff members to complete and submit travel request forms at least two weeks prior to the anticipated departure dates. UN 263 - ينص دليل اليونيسيف للموارد البشرية على أن يستكمل الموظفون نموذج طلب سفر ويقدموه قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع.
    202. The Human Resources Manual (Vol. II, chap. 12, sect. 3, para. 12.3.80) provides that staff members must submit a local travel request form at least two weeks prior to the anticipated departure date. UN 202 - ينص دليل الموارد البشرية (الفقرة 12-3-80 من الجزء 3 من الفصل 12) على أن يقدم الموظفون استمارة طلب سفر محلي قبل أسبوعين على الأقل من تاريخ المغادرة المتوقع.
    2.3.2. Voter registration cards shall be issued by the Independent Electoral Commission through its various branches at least two weeks prior to the date of the elections, in accordance with article 5 of the electoral code. UN 2-3-2 ستتكفل اللجنة الانتخابية المستقلة، من خلال مكاتبها الفرعية، بتوزيع بطاقات الناخبين قبل أسبوعين على الأقل من موعد إجراء الانتخابات، وفقا للمادة 5 من قانون الانتخابات.
    The steady average additional cost per trip can be attributed to the fact that more offices booked their trips at least two weeks in advance, as requested by the Administration. UN ويمكن أن يعزى ثبات متوسط التكلفة الإضافية للرحلة الواحدة إلى ازدياد عدد المكاتب التي حجزت رحلاتها قبل أسبوعين على الأقل من موعد الرحلة، بناء على طلب الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more