"قبل أشهر قليلة" - Translation from Arabic to English

    • a few months ago
        
    • a few months before
        
    • a few months earlier
        
    • a few months previously
        
    He was pretty seriously injured a few months ago. Open Subtitles هو تعرض لأصابة خطيرة جداً قبل أشهر قليلة
    This programme was awarded a prize by the World Bank just a few months ago. UN ولقد قام البنك الدولي قبل أشهر قليلة فقط بمنح جائزة لهذا البرنامج.
    One of the tangible results of that effort has been a free trade agreement signed just a few months ago. UN وإحدى النتائج الملموسة التي أحرزها ذلك الجهد هي اتفاق التجارة الحرة الذي تم التوقيع عليه قبل أشهر قليلة فقط.
    Not with Chaudron, but with an Italian, a poor carpenter named Perugia who, a few months before the theft, works a contract at the Louvre. Open Subtitles ليس مع شادرون و لكن مع رجل إيطالي نجار فقير يدعى بيروجيا و الذي كان قبل أشهر قليلة من السرقة يعمل بعقد في متحف اللوفر
    73. In the decision concerning the adoption of the Kyoto Protocol, it was stated that the Buenos Aires Conference of the Parties would consider suitable methodologies to address the situation of parties included in Annex B. Iceland had proposed a solution to that problem at the meeting of the subsidiary bodies of the Convention in Bonn a few months earlier. UN ٧٣ - وأضاف أنه قد ذكر في المقرر المتعلق باعتماد بروتوكول كيوتو أن مؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في بوينس آيرس سينظر في وضع منهجيات مناسبة لمعالجة حالة اﻷطراف الواردة في المرفق باء. وقد اقترحت آيسلندا حلا لهذه المشكلة في اجتماع الهيئات الفرعية للاتفاقية الذي عقد في بون قبل أشهر قليلة.
    There was more artisanal mining under way in Sinoe (near the Butaw Oil Palm Company) than a few months previously. UN وكانت عمليات التعدين بالوسائل التقليدية الجارية في سينو (قرب شركة بوتاو لنخيل الزيت) تزيد عما كانت عليه قبل أشهر قليلة.
    On 5 February 2003 in the Neghev region on the eve of a Muslim holiday, a mosque built a few months ago was destroyed in Tel-eel-Malach. UN وفي 5 شباط/فبراير 2003 تم تدمير مسجد في تل الملخ في صحراء النقب عشية أحد الأعياد الإسلامية كان قد بُني قبل أشهر قليلة.
    Efforts to sidetrack this essential premise were at the root of the so-called nuclear scare in the region a few months ago. UN وتكمن الجهود لتجاوز هذه الفرضية الضرورية في لب ما سمي بالفزع النووي في المنطقة قبل أشهر قليلة.
    For example, a few months ago the elections in the West Bank and Gaza Strip seemed to be a good omen for peace in the region. UN فعلى سبيل المثال، بدت الانتخابات التي جرت قبل أشهر قليلة في الضفة الغربية وقطاع غزه وكأنها بشائر خير للسلام في المنطقة.
    Just a few months ago, we agreed on the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وقد اتفقنا قبل أشهر قليلة فقط على تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى.
    She called me a few months ago, in fact. Open Subtitles في الحقيقة، لقد إتصلت بي قبل أشهر قليلة
    a few months ago, this guy had a girlfriend and a job. Open Subtitles قبل أشهر قليلة كان هذا الرجل يملك صديقة وعمل
    I applied for an internship at Sire Records a few months ago, before we were together. Open Subtitles لقد قدمت كأن أكون متدربة قبل أشهر قليلة قبل أن نكون معاً
    a few months ago I would've been excited for a day trip to the Barneys outlet. Open Subtitles قبل أشهر قليلة كان يمكن أن أكون متحمسة لـ رحلة يوم واحد إلى أوت ليت بارنيز
    We were sitting in the same car a few months ago. Open Subtitles نحن كنّا نجلس في نفس السيارة قبل أشهر قليلة
    Look, we think Adam died of liver disease a few months ago... and I'm guessing he was one of Dr. Teng's subjects. Open Subtitles أنظر نعتقد بأن آدم توفي من مرض الكبد قبل أشهر قليلة و أنا أعتقد بأنه كان واحد من مرضى الدكتورة تنغ
    a few months ago I had an unfortunate session of shock therapy that basically erased seven weeks of my life. Open Subtitles قبل أشهر قليلة لسوء الحظ كان لدي جلسات لعلاج الصدمة تلك مباشرة مسحت 7 أسابيع من حياتي
    It has been extremely rich in events of great political significance characterized by the positive developments of the situation in South Africa which saw the end of apartheid and which, only a few months ago, saw the advent of a democratic Power. UN فلقد كانت حافلة الى أبعد الحدود بأحداث ذات أهمية سياسية كبرى من أبرزها التطورات الايجابية للوضع في جنوب افريقيا التي شهدت نهاية الفصل العنصري وشهدت قبل أشهر قليلة مولد دولة ديمقراطية.
    The latest meeting of the Group of Experts a few months ago here in New York to consider the possibility of further developing the Register was both revealing and disappointing. UN والاجتماع اﻷخير لفريق الخبراء الذي عقد قبل أشهر قليلة هنا في نيويورك للنظر في إمكانية زيادة تطوير السجل كان مثيرا للدهشة ومخيبا لﻵمال.
    The assassination happened in a few months before the primaries Open Subtitles الاغتيال حدث قبل أشهر قليلة من الانتخابات الرئيسية
    We did, but a few months before her husband died, someone wrote a letter to the state medical board warning of a staph infection. Open Subtitles نعم فعلنا ، ولكن قبل أشهر قليلة من موت زوجها شخص ما كتب خطاباً للجنة الدولة الطبية محذراً من عدوى بكتيرية
    31. The Chair invited a panel of experts to share their views on recent developments in the area of accounting by small and medium-sized enterprises (SMEs), focusing on the International Financial Reporting Standard for Small and Medium-sized Entities (IFRS for SMEs) that the IASB had published a few months earlier. UN 31- دعا الرئيس فريق خبراء إلى إبداء آرائه بشأن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة من قبل المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع التركيز على " المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم " الذي نشره المجلس الدولي للمعايير المحاسبية قبل أشهر قليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more