"قبل أن يطلق" - Translation from Arabic to English

    • before being
        
    • before he could fire
        
    He raped her repeatedly to break her before being released. Open Subtitles لقد أغتصبها عدة مرات لكسرها قبل أن يطلق سراحها
    Four persons accused of the assassination of Prime Minister Rafik Al Hariri had spent three years and eight months in custody before being released. UN فقد أمضى أربعة أشخاص متهمين في قضية اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري ثلاث سنوات وثمانية أشهر في السجن قبل أن يطلق سراحهم.
    Four persons accused of the assassination of Prime Minister Rafik Al Hariri had spent three years and eight months in custody before being released. UN فقد أمضى أربعة أشخاص متهمين في قضية اغتيال رئيس الوزراء رفيق الحريري ثلاث سنوات وثمانية أشهر في السجن قبل أن يطلق سراحهم.
    He spent three weeks in jail before being released on bail. UN وقد ظل ذلك الشخص في السجن ثلاثة أسابيع قبل أن يطلق سراحه بكفالة.
    Henry single-handedly stopped the gunman before he could fire his weapon again. Open Subtitles "هنري" تعامل وحده مع الرجل المسلح قبل أن يطلق سلاحه مجدداً
    They were sentenced to 75 years in prison; again, thanks to an international campaign they served only 25 years before being released by the President of the United States. UN وقد حكم عليهم بالسجن لمدة ٧٥ عاما؛ وهنا أيضا، بفضل حملة دولية لم يقضوا في السجن إلا ٢٥ عاما قبل أن يطلق رئيس الولايات المتحدة سراحهم.
    He was tortured at the military district jail in Kinshasa before being released two days later. UN وجرى تعذيبه في سجن الدائرة العسكرية في كينشاسا قبل أن يطلق سراحه بعد يومين.
    Most such persons were held without access to lawyers and relatives and were reportedly subjected to physical and psychological abuse before being released without being charged. UN وأُفيد أنهم كانوا يتعرضون لايذاء جسدي ونفسي قبل أن يطلق سراحهم دون أن يوجه اليهم اتهام.
    According to the medical report, Mr. Franquis had been burned with cigarettes and severely beaten before being shot at point-blank range. UN ويُستفاد من التقرير الطبي أن السيد فرانكيس حرق بالسجائر وضُرب ضرباً مبرحاً قبل أن يطلق عليه الرصاص من مسافة قريبة جداً.
    He was allegedly forced into a car by two persons in civilian dress, beaten and driven to a spot five kilometres outside of the town before being released in the late hours of the evening. UN وادعي أنه أدخل بالقوة في سيارة بواسطة شخصين يرتديان الملابس المدنية، وضرب وسيق إلى بقعة تقع على مسافة خمسة كيلومترات من المدينة قبل أن يطلق سراحه في وقت متأخر من المساء.
    In other words, the gun had been placed very close to her head before being fired. Open Subtitles بعبارة آخرى , أنه تم وضع المسدس قريب جدا من رأسها قبل أن يطلق
    Five humanitarian staff members were held for up to two days before being released unharmed, and several humanitarian compounds were looted. UN واحتُجِز خمسة من موظفي المساعدة الإنسانية لفترة امتدت يومين قبل أن يطلق سراحهم سالمين، كما نُهبت عدة مجمعات للمساعدة الإنسانية.
    He was taken to the Castropampa military base and allegedly beaten before being released on 6 May. UN واقتيد الى قاعدة كاسترو بامبا العسكرية وأدُعي أنه ضُرب قبل أن يطلق سراحه في ٦ أيار/مايو.
    The other three individuals were in custody under the same charge for four and six months, respectively, before being released by the Deputy Prosecutor General. UN وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز بموجب التهمة ذاتها لمدة 4 و6 أشهر على التوالي قبل أن يطلق نائب المدعي العام سراحهم.
    The other three individuals were in custody under the same charge for four and six months, respectively, before being released by the Deputy Prosecutor General. UN وظل الأفراد الثلاثة الآخرون قيد الاحتجاز بموجب التهمة ذاتها لمدة 4 و 6 أشهر على التوالي قبل أن يطلق نائب المدعي العام سراحهم.
    Towards the end of 2005 and the beginning of 2006, several foreign journalists were reportedly abducted by various Palestinian armed groups or unidentified gunmen and detained for several hours before being released. UN وقرب نهاية سنة 2005 وبداية 2006، وردت تقارير عن خطف عدة صحافيين أجانب من قبل جماعات فلسطينية مسلحة مختلفة أو رجال مسلحين لم تعرف هويتهم واحتجز الصحافيون لعدة ساعات قبل أن يطلق سراحهم.
    He was reportedly tortured with lighted cigarettes in Kopassus Post No. 1 before being released on 28 March with his body covered with burn marks (Human Rights Watch/Asia; September 1997, Vol. 9, No. 9 C). UN وذكر أنه تعرض للتعذيب بالسجائر المشتعلة في مركز الكوباسوس رقم ١ قبل أن يطلق سراحه في ٨٢ آذار/مارس وجسمه مغطى بآثار الحروق )مرصد حقوق اﻹنسان/آسيا، أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، المجلد ٩، العدد ٩ج(.
    In an incident in the area on 26 March, a group of UNAMSIL military observers were detained for six hours by Guinean armed forces near Yenga before being released. UN وفي حادثة وقعت في المنطقة بتاريخ 26 آذار/مارس، قامت القوات المسلحة الغينية باحتجاز فريق من المراقبين العسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لمدة ست ساعات قرب ينغا قبل أن يطلق سراحهم.
    Both journalists were fined and held for 13 days before being released. UN ووقِّعت غرامات على كلا الصحفيين اللذين احتُجزا لمدة 13 يوماً قبل أن يطلق سراحهما(56).
    The source informs that Mr. Al Chibani had already been the victim of alleged enforced disappearance; he had been taken by the internal security forces on 5 December 2005 and reportedly tortured, detained incommunicado for 10 months before being released on 14 October 2006. UN وذكر المصدر أنه يُزعم أن السيد الشيباني سبق وكان ضحية للاختفاء القسري؛ وأن قوى الأمن الداخلي أخذته في 5 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويُذكر أنه تعرض للتعذيب والحبس الانفرادي لفترة 10 أشهر قبل أن يطلق سراحه في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    I took the controls... and crossed over the top of the Scorpion before he could fire. Open Subtitles توليت القيادة وعبرت فوق قمة " العقرب " قبل أن يطلق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more