The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee will await further information before deciding on the matter. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to deciding on the matter. | UN | وقد ترغب اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee will await receipt of further information prior to deciding on the matter. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
That notice should be sufficient for him or his advisers to prepare representations before a decision is taken. | UN | وينبغي أن يكون الإشعار كافياً له أو لمستشاريـه لإعداد دفوع قبل اتخاذ قرار في هذا الشأن. |
Moreover, in view of the considerable divergence of views concerning the desirability of studying the issue of transboundary oil and gas resources, the Commission should seek the further views of States before taking a decision in that regard. | UN | وعلاوة على ذلك، فنظرا للتباين الكبير في الآراء المتعلقة باستصواب دراسة موضوع موارد النفط والغاز العابرة للحدود، ينبغي على اللجنة أن تلتمس المزيد من آراء الدول قبل اتخاذ قرار في هذا الصدد. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on the matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee may wish to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to await receipt of further information before deciding on the matter. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، الانتظار إلى حين تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في الموضوع. |
While welcoming the decision adopted by the Committee of Ministers, deciding to grant monetary compensation to José Vicente and Armando Villafañe Chaparro, the Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. | UN | ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لخوسيه فيسنتي وأرماندو فيلافين شابارو، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
While welcoming the decision adopted by the Council of Ministers, deciding to grant monetary compensation to some of the victims' relatives, the Committee will await receipt of further information before deciding on the matter. | UN | ومع الترحيب بالقرار الذي اعتمده مجلس الوزراء بمنح تعويض نقدي لبعض أقارب أصحاب البلاغ، ستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
The Committee will await receipt of further information prior to deciding on the matter. | UN | وستنتظر اللجنة إلى حين استلام معلومات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to await receipt of further information prior to deciding on the matter. | UN | وقررت اللجنة، في دورتها الثامنة والأربعين، الانتظار إلى حين تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في الموضوع. |
The Committee thus decided to await receipt of further information prior to deciding on the matter. | UN | وعليه قررت اللجنة انتظار تلقي مزيد من المعلومات قبل اتخاذ قرار في المسألة. |
86. The representative of Cuba underlined that his delegation would have liked to have the information on the activities implemented by the organization before a decision was taken in January. | UN | 86 - وأكد ممثل كوبا على أن وفده كان يود الحصول على المعلومات المتعلقة بالأنشطة التي نفذتها المنظمة قبل اتخاذ قرار في كانون الثاني/يناير. |
49. While her delegation was not, in principle, opposed to the possibility of an international organization's invoking a state of necessity, it was essential to conduct a full study of the practice of such organizations before taking a decision in the matter. | UN | 49 - ومع أن وفدها لا يعترض، من حيث المبدأ، على إمكان تذرع المنظمة الدولية بحالة الضرورة، فإن من اللازم إجراء دراسة كاملة لممارسات هذه المنظمات قبل اتخاذ قرار في هذه المسألة. |