The Committee takes note of the high number of job-seeking adolescents and is concerned at the difficulties of transition from school to the labour market, experienced in particular by children who dropped out before graduation. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالأعداد الكبيرة للمراهقين العاطلين عن العمل ويساورها القلق إزاء الصعوبات التي يواجهها بصفة خاصة الأطفال الذين توقفوا عن الدراسة قبل التخرج في الانتقال من المدرسة إلى سوق العمل. |
Says the girl who almost got married before graduation. | Open Subtitles | قول الفتاة التي كانت على وشك الزواج قبل التخرج. |
So, I was thinking about having some of my cadet buddies over before graduation. | Open Subtitles | حسنا كنت افكر بخصوص ان اخرجع مع بعض رفاقي قبل التخرج |
The ADS awards focus on professional and tertiary qualifications at the graduate and undergraduate level. | UN | وتركز المنح الدراسية الاسترالية للتنمية على المؤهلات المهنية والجامعية في مرحلة التخرج وما قبل التخرج. |
Instructed undergraduate students in Business and Commercial Law. | UN | درّس طلاب مرحلة ما قبل التخرج مادة الأعمال والقانون التجاري. |
St. Scholastica's College requires its students to take a course on women's studies prior to graduation. | UN | وتتطلب كلية سانت أسكولاستيكا من طلابها تلقي برنامج دراسي يتعلق بدراسات المرأة قبل التخرج. |
Prom is the most important event of our senior year before graduation. | Open Subtitles | حفل التخرج هو أهم حدث في سنتنا النهائية قبل التخرج |
It's only as few days before graduation, and the curse hasn't happened yet. | Open Subtitles | بقي بضعة أيام قبل التخرج واللعنة لم تحدث بعد |
At this rate I won't be able to say it before graduation... | Open Subtitles | بهذا المعدّل، لن أتمكّن من ذلك قبل التخرج |
But I'm getting ahead of myself, because before graduation and college and the rest of our lives together, there's something that I need to ask. | Open Subtitles | لكنني استبق الامور لانه , قبل التخرج , والجامعة وقضاء بقيه حياتنا معا هنالك شيء يجب ان اطلبه |
Brooke, Kelly and I are going to take off on a road trip for a few days, sort of our last adventure before graduation. | Open Subtitles | بروك, وكيلي وانا سننطلق في رحلة ميدانية لعدة ايام نوعا ما نغامرة ما قبل التخرج |
Brooke, Polly, and I are going to take off on a road trip for a few days, sort of our last adventure before graduation. | Open Subtitles | بروك, بولي, و انا سننطلق في رحلة ميدانية لعدة ايام نوعا ما اخر رحلة قبل التخرج |
If it's alright with you, before graduation I'd like to play catch with our souls again... | Open Subtitles | هل من الممكن أن تسمحي لنا قبل التخرج أن نلعب معا مرة أخرى |
The Committee also takes account of the numbers of job-seeking adolescents, and is concerned at the difficult transition from school to the labour market experienced, in particular, by children who drop out before graduation. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بعدد المراهقين الذين يبحثون عن عمل ويساورها القلق إزاء فترة الانتقال الصعبة من المدرسة إلى سوق العمل التي يمر بها بوجه خاص المراهقون الذين يتخلون عن الدراسة قبل التخرج. |
We buried it underground right before graduation. | Open Subtitles | نحن دفنها تحت الأرض الحق قبل التخرج. |
The following courses of undergraduate study are offered by the universities: | UN | وتقدم الجامعات المناهج التالية للدراسة قبل التخرج: |
This Law establishes the basic conditions for enrolment in undergraduate, postgraduate and doctoral studies. | UN | ويضع هذا القانون الشروط الأساسية للالتحاق في الدراسات قبل التخرج وبعد التخرج والدكتوراه. |
Enrolment in undergraduate studies is carried out in a competition announced by the university. | UN | ويتم الالتحاق بدراسات ما قبل التخرج عن طريق مسابقة تعلن عنها الجامعة. |
The selection of scholarship candidates is carried out on the basis of the results of the undergraduate studies and the field of specialization. | UN | ويجري اختيار المرشحين للمنح الدراسية على أساس نتائج دراسات ما قبل التخرج ومجال التخصيص. |
Individuals leave school prior to graduation for a variety of reasons. | UN | يترك أفراد المدرسة قبل التخرج لمختلف الأسباب. |
And she also doesn't know that, as an undergrad, | Open Subtitles | وهي أيضا لا تعلم , أنني قبل التخرج |
InterRidge has been in partnership with the International Seabed Authority Endowment Fund for the InterRidge student and postdoctoral fellowship programme since 2009. | UN | ودخلت منظمة إنترريدج منذ عام 2009 في شراكة مع صندوق الهبات للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل تمويل برنامج المنظمة لمنح ما قبل التخرج وزمالات ما بعد الدكتوراه. |