"قبل الجانبان" - Translation from Arabic to English

    • both sides accepted
        
    • accepted by both sides
        
    Recalling the SecretaryGeneral's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aidememoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الحالة في المنطقة العازلة ستتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the SecretaryGeneral's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aidememoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الحالة في المنطقة العازلة ستتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the SecretaryGeneral's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aidememoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الحالة في المنطقة العازلة ستتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    13. In Gavrinica, a suburb of Pakrac (the main town in the north of Serb-controlled area of Sector West), fighting was suspended on 3 May 1995 after a " demobilization " brokered in part by the local United Nations Argentine Battalion was tentatively accepted by both sides. UN ٣١- في ٣ أيار/مايو ٥٩٩١ توقف القتال في غافرينيتسا، احدى ضواحي باكراتس )المدينة الرئيسية في شمال المنطقة التي يسيطر عليها الصرب في القطاع الغربي(، بعد أن قبل الجانبان بصفة مبدئية عملية " تسريح " شاركت في التوسط فيها الكتيبة الارجنتينية المحلية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the SecretaryGeneral's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aidememoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الحالة في المنطقة العازلة ستتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Welcoming the coordination arrangements agreed with the United Nations to address unauthorized construction within the buffer zone, including large-scale commercial projects, and echoing the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يرحب بترتيبات التنسيق المتفق عليها مع الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تشييد المباني غير المرخص به داخل المنطقة العازلة، بما فيها المشاريع التجارية الضخمة، وإذ يردد اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسّن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Welcoming the coordination arrangements agreed with the United Nations to address unauthorized construction within the buffer zone, including large-scale commercial projects, and echoing the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يرحب بترتيبات التنسيق المتفق عليها مع الأمم المتحدة لمعالجة مسألة تشييد المباني غير المرخص به داخل المنطقة العازلة، بما فيها المشاريع التجارية الضخمة، وإذ يردد اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسّن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide-memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the SecretaryGeneral's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aidememoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    Recalling the Secretary-General's firm belief that the situation in the buffer zone would be improved if both sides accepted the 1989 aide memoire used by the United Nations, UN وإذ يشير إلى اعتقاد الأمين العام الراسخ بأن الوضع في المنطقة العازلة سيتحسن إذا قبل الجانبان مذكرة عام 1989 التي تستخدمها الأمم المتحدة،
    6. In my report of 28 September 1992 (S/24600), I noted that, following subsequent discussions conducted by UNPROFOR on this matter, a proposal elaborated by UNPROFOR was finally accepted by both sides. UN ٦ - وقد أشرت، في تقريري المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ S/24600)(، الى أنه في أعقاب المناقشات اللاحقة التي أجرتها قوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن هذه المسألة، قبل الجانبان اقتراح وضعته قوة اﻷمم المتحدة للحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more