"قبل الدخول" - Translation from Arabic to English

    • before entering
        
    • before engaging
        
    • pre-entry
        
    • before they enter
        
    • before we get
        
    • before coming in
        
    • before you enter
        
    • before consummation
        
    • before entrance
        
    • prior to entering
        
    • prior to consummation
        
    • ever knock
        
    • before you walk
        
    • before you come
        
    This resulted from the requirement, in that year, of having compulsory military service before entering the service. UN ونشأ ذلك من الشرط في ذلك العام بأداء الخدمة العسكرية الإجبارية قبل الدخول في الخدمة.
    Governments should carefully evaluate direct and opportunity costs, as well as projected benefits, before entering negotiations on the process. UN وعلى الحكومات أن تقيم بعناية التكاليف المباشرة وتكاليف الفرص، والمنافع المتوقعة، قبل الدخول في مفاوضات بشأن العملية.
    He fired from the doorway before entering to collect the pads. Open Subtitles إذن كانت تواجة المهاجم أطلق النار من المدخل قبل الدخول
    A delegation stressed the need to assess the current existing framework and tools before engaging in discussions on a new regime for their management. UN وأكّد أحد الوفود أن هناك حاجة لتقييم الإطار والأدوات الموجودة حاليا قبل الدخول في مناقشات بشأن وضع نظام جديد لإدارتها.
    Please have your boarding passes ready before entering the security checkpoint... Open Subtitles الرجاء ابراز بطاقات الركوب قبل الدخول الى نقطة تفتيش الأمنَ
    The last town before entering Germany will be St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    You best be knocking three, four, five times before entering in. Open Subtitles ،يُستحسن أن تطرقي الباب ثلاثة أربعة أو خمسة قبل الدخول
    43. Developing countries would want to see the benefits of a light treaty before entering into one. UN 43 - وتريد البلدان النامية أن ترى الفوائد المترتبة على المعاهدة المبسطة قبل الدخول فيها.
    They ransacked the pharmacy before entering the hospital. UN وقاموا بتخريب الصيدلية قبل الدخول إلى المستشفى.
    Under these circumstances, the seller was entitled to wait until it became certain that the buyer would refuse the goods before entering into a substitute transaction. UN وفي تلك الظروف، كان يحق للبائع أن ينتظر حتى يتحقق من أن المشتري يرفض السلعة قبل الدخول في صفقة بديلة.
    This was initiated in 1999 as a pilot phase before entering a qualification phase in 2002. UN واستهل ذلك في عام 1999 في شكل مرحلة رائدة قبل الدخول في مرحلة تأهيل في عام 2002.
    In fact, a married woman does not need to obtain the consent of her husband before entering into a contract. UN والواقع أن المرأة المتزوجة ليست بحاجة إلى موافقة زوجها المسبقة قبل الدخول في عقد ما.
    Such controls may require brokers to register or obtain written authorization before engaging in brokering transactions. UN ويجوز أن تشترط هذه الضوابط على السماسرة التسجيل أو الحصول على إذن خطي قبل الدخول في معاملات السمسرة.
    When we do, you wait for my signal before engaging. Open Subtitles عندما نفعل، عليك الانتظار للإشارة بلدي قبل الدخول.
    Optimus would have evacuated all humans in the area before engaging the'Cons. Open Subtitles أن أوبتيموس وإجلاء جميع البشر في المنطقة قبل الدخول كونز
    pre-entry interception and screening measures UN بــاء - تدابير الاعتراض والتحقق قبل الدخول
    Legitimate investors will demand clarity before they enter the Liberian timber sector. UN ولسوف يطالب المستثمرون المؤهلون الوضوح قبل الدخول في قطاع الأخشاب الليبري.
    What if they stop us before we get to court? Open Subtitles ماذا لو قاموا بإيقافنا قبل الدخول إلى المحكمة؟
    You know, there's this great old Earth custom of knocking on the door before coming in. Open Subtitles ,أتدرين؟ كان هناك منذ القدم في الأرض ,تقليد عظيم بطرق الباب قبل الدخول
    You work for me now, which means you knock before you enter. Open Subtitles لقد أصبحت تعمل لحسابي، مما يعني أن تستأذن قبل الدخول عليّ
    No period of waiting shall be required before consummation of the marriage and lawful khilwah, except in the event of death. UN لا تلتزم العدة قبل الدخول والخلوة الصحيحة إلا للوفاة.
    These were issued just before entrance into the high-security area and collected before exiting. UN وقد سلمت هذه قبل الدخول إلى منطقة الإجراءات الأمنية المشددة وجمعت قبل الخروج منها.
    Further review of the approximate value of the asset in 1996 is ongoing prior to entering into settlement negotiations. UN ويجري المزيد من التدقيق في القيمة التقريبية للممتلكات في عام 1996 قبل الدخول في مفاوضات لتسوية القضية.
    If a dower is specified in a valid contract and divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah (seclusion with a man who is not an immediate relative), the dower shall be halved. UN إذا سمي مهر في العقد الصحيح ووقع الطلاق قبل الدخول والخلوة الصحيحة وجب نصف المهر.
    Honestly, Ben, don't you ever knock? Open Subtitles بصدق بان هلا إستأذنت قبل الدخول
    You really should knock before you walk into a doctor's office. Open Subtitles أنتِ حقاً يجب أن تستأذني قبل الدخول على مكتب طبيب
    Told you to knock on my door before you come in my room. Open Subtitles أخبرتك بأن تطرقي بابي قبل الدخول الى غرفتي أخبرتك بأن تطرقي بابي قبل الدخول الى غرفتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more