67. The Special Rapporteur had already completed a great deal of her study even prior to the fifty-third session of the Sub-Commission. | UN | 67- وكانت المقررة الخاصة قد استكملت بالفعل جزءاً كبيراً من دراستها قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية. |
The Special Rapporteur had hoped to carry out a fact-finding mission to Nigeria prior to the fifty-third session of the Assembly, but was unable to secure approval from the Nigerian authorities. | UN | وكان المقرر الخاص يأمل في القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى نيجيريا قبل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية لكنه لم يستطع الحصول على موافقة السلطات النيجيرية. |
In the event that the Special Rapporteurs are able to carry out a fact-finding mission to Nigeria prior to the fifty-third session of the Commission, it is their intention to issue a mission report. | UN | وفي حالة تمكن المقررين الخاصين من القيام ببعثة تقصي حقائق إلى نيجيريا قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، فإنهما يعتزمان تقديم تقرير عن هذه البعثة. |
The latest version of this report was issued prior to the fifty-third session of the Committee on 11 November 2009 in document CRC/C/53/2. | UN | وصدرت أحدث نسخة لهذا التقرير قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة في 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 في الوثيقة CRC/C/53/2. |
21. Requests the Commission on Human Rights to request the Economic and Social Council to authorize the Working Group on Indigenous Populations to meet for five working days prior to the fiftythird session of the SubCommission in 2001; | UN | 21- ترجو من لجنة حقوق الإنسان أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2001؛ |
It was to be hoped that the expert group would present its conclusions well before the fifty-third session of the General Assembly in order to enable Member States to hold further discussions on the topic. | UN | واﻷمل معقود على أن يقدم فريق الخبراء نتائجه قبل الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بفترة حتى يتأتى للدول اﻷعضاء عقد المزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
In the event that the Special Rapporteurs are able to undertake the requested mission prior to the fifty-third session of the Commission on Human Rights, it is their intention to submit a report of their findings, either in written form as an addendum to the present report or orally, to that session of the Commission. | UN | وفي حالة تمكن المقررين الخاصين من القيام بالبعثة المطلوبة قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان فإنهما يعتزمان تقديم تقرير عن النتائج التي يتوصلان إليها، إما في شكل مكتوب كتذييل لهذا التقرير أو شفويا، إلى الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
2. The Economic and Social Council, in its resolution 1996/288, authorized the working group to meet for a period of two weeks prior to the fifty-third session of the Commission. | UN | ٢- واتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ٦٩٩١/٨٨٢، الذي أذن فيه للفريق العامل بأن يجتمع لفترة أسبوعين قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
4. Recommends that the Economic and Social Council authorize the Working Group to meet for five working days prior to the fifty-third session of the Sub-Commission; | UN | 4- توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن للفريق العامل بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية؛ |
This working group of five members of the Sub-Commission will meet for five working days prior to the fifty-third session of the SubCommission, from 23 to 27 July 2001; | UN | وسيجتمع هذا الفريق العامل المكون من خمسة من أعضاء اللجنة الفرعيــة لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية، وذلك في الفترة من 23 إلى 27 تموز/يوليه 2001؛ |
By its resolution 1996/23 of 23 July 1996, the Council authorized the Working Group to meet for 10 days prior to the fifty-third session of the Commission. | UN | وأذن المجلس في قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة ١٠ أيام قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
By its resolution 1996/23 of 23 July 1996, the Council authorized the Working Group to meet for 10 days prior to the fifty-third session of the Commission. | UN | وأذن المجلس في قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/ يوليه ١٩٩٦ للفريق العامل بأن يجتمع لمدة ١٠ أيام قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
4. Recommends that the working group meet for 10 working days prior to the fifty-third session of the Commission on Human Rights, the cost of the meeting to be met from within existing resources; | UN | ٤- توصي بأن يجتمع الفريق العامل لمدة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على أن تتم تغطية تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛ |
In its resolution 1996/22 of 23 July 1996, the Council authorized the working group to meet for a period of two weeks prior to the fifty-third session of the Commission, to be held in 1997. | UN | وقد أذن المجلس للفريق العامل، في قراره ١٩٩٦/٢٢، بعقد اجتماع لمدة أسبوعين قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
In its resolution 1996/23 of 23 July 1996, the Council authorized the Working Group to meet for a period of 10 working days prior to the fifty-third session of the Commission, which is to be held in 1997. | UN | وفي قراره ١٩٩٦/٢٣ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، أذن المجلس للفريق العامل بالاجتماع لمدة ١٠ أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة، التي ستعقد في عام ١٩٩٧. |
In its resolution 1996/25 of 23 July 1996, the Council authorized the working group to meet for one week prior to the fifty-third session of the Commission. | UN | وفي القرار ٦٩٩١/٢٥، المؤرخ في ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١، أذن المجلس للفريق العامل بأن يجتمع لمدة أسبوع واحد قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
1. Authorizes the open-ended inter-sessional working group of the Commission on Human Rights established in accordance with resolution 1995/32 of the Commission on Human Rights to meet for a period of 10 working days prior to the fifty-third session of the Commission, the costs of the meeting to be met from within existing resources; | UN | ١- يصرح للفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان الذي أنشئ بمقتضى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ أن يجتمع لفترة عشرة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة على أن يتم تحمل تكاليف الاجتماع من الموارد القائمة؛ |
384. In accordance with rule 21 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, and after consultations with the regional groups, the Chairman would designate five members of the Commission to serve in their personal capacity on the Working Group on Situations meeting prior to the fifty-third session of the Commission in 1997. | UN | ٤٨٣- ووفقا للمادة ١٢ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد إجراء مشاورات مع المجموعات الاقليمية، سيسمي الرئيس خمسة أعضاء في اللجنة للعمل بصفتهم الشخصية في الفريق العامل المعني بالحالات الذي سيجتمع قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة في عام ٧٩٩١. |
As noted in their report, the Special Rapporteurs had hoped to carry out a fact-finding mission to Nigeria prior to the fifty-third session of the Commission on Human Rights (see E/CN.4/1997/62, para. 2). | UN | وكان المقرران الخاصان، كما أشير في تقريرهما، يأملان في القيام ببعثة لتقصي الحقائق إلى نيجيريا قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان )انظر E/CN.4/1997/62، الفقرة ٢(. |
The Commission on Human Rights, taking note of resolution 2000/14 of 17 August 2000 of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, endorses the SubCommission's request that the Economic and Social Council authorize the Working Group on Indigenous Populations to meet for five working days prior to the fiftythird session of the SubCommission in 2001. | UN | إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/14 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، تؤيد طلب اللجنة الفرعية بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين بالاجتماع لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الثالثة والخمسين للجنة الفرعية في عام 2001. |