"قبل الدورة الثانية" - Translation from Arabic to English

    • before the second session
        
    • prior to the second session
        
    • by the second session
        
    • previous to the second session
        
    She gave an assurance that the rules of procedure would be the subject of intensive consultations, under her guidance, with a view to advancing consensus before the second session of the Conference of the Parties. UN وأكدت بأن النظام الداخلي سيخضع لمشاورات مكثفة، في ظل توجيهاتها، بغية العمل على تحقيق توافق آراء قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    The COP further agreed that the President would report to COP 2 on the consultations to be undertaken, under her guidance, with a view to advancing consensus on the draft rules of procedure before the second session of the COP. UN واتفق مؤتمر اﻷطراف باﻹضافة إلى ذلك إلى أن الرئيسة ستقدم تقريراً إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بشأن المشاورات الواجب الاضطلاع بها، في ظل توجيه منها، وذلك بغية اﻹسراع بتوافق اﻵراء حول مشروع النظام الداخلي قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    He also noted that if the Firearms Protocol received the required number of ratifications before the second session of the Conference of the Parties, the consideration of matters related to the implementation of its provisions would be included in the provisional agenda and proposed organization of work of that session. UN كما لاحظ أنه إذا حصل بروتوكول الأسلحة النارية على عدد التصديقات اللازم قبل الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، فسوف يدرج النظر في مسائل تتعلق بتنفيذ أحكامه في جدول الأعمال المؤقت وتنظيم العمل المقترح لتلك الدورة.
    Summary of the sequence of events prior to the second session of the Conference of the Parties, including a list of matters to be considered by the Subsidiary Bodies UN موجز تعاقب اﻷحداث قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في ذلك قائمة بالمسائل المقرر أن تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان
    SUMMARY OF THE SEQUENCE OF EVENTS prior to the second session OF UN موجز تعاقب اﻷحداث قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بما في
    (a) To provide, by the second session of the United Nations Environment Assembly, an analysis of the environmental impacts of illegal trade in wildlife and wildlife products; UN (أ) أن يقدم، قبل الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، تحليلاً للآثار البيئية للإتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجاتها؛
    Welcoming the work of national, regional and international meetings of Governments, experts and non-governmental organizations that contribute to the work of the Ad Hoc Committee, including the regional initiatives taken previous to the second session of the Ad Hoc Committee in Africa, Latin America, Asia and Europe, UN وإذ يرحـب بأعمال الاجتماعات الوطنية والإقليمية والدولية للحكومات والخبراء والمنظمات غير الحكومية التي تُسهم في أعمال اللجنة المخصصة، بما في ذلك المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا قبل الدورة الثانية للجنة المخصصة،
    The draft decision contained requests to establish a used oils partnership initiative for Africa, set up a small expert working group to develop terms of reference, encourage Parties and other stakeholders to contribute financially and in kind, and to have the secretariat convene a meeting of the expert working group before the second session of the Open-ended Working Group. UN وتضمن مشروع المقرر طلبات بإقامة مبادرة شراكة في الزيوت المستعملة من أجل أفريقيا، وإنشاء فريق خبراء عامل صغير لوضع اختصاصات وتشجيع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة المادية والعينية. وطلب من الأمانة أن تعقد اجتماعاً لفريق عامل من الخبراء قبل الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية.
    The independent expert was invited by the Secretariat to submit his study by 15 December 1997 in order to ensure its timely circulation before the second session of the working group scheduled to be held from 16 to 20 February 1998. UN ودعت اﻷمانة الخبير المستقل إلى تقديم دراسته بحلول ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ لضمان تعميمها في الوقت المناسب قبل الدورة الثانية للفريق العامل التي من المقرر عقدها في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    5. Requests the secretariat, drawing on the experience in the compilation and synthesis of national communications, to prepare a report on the guidelines for the preparation of first communications by Annex I Parties for consideration by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice and the Subsidiary Body for Implementation before the second session of the Conference of the Parties; UN ٥- يطلب إلى اﻷمانة أن تعد، في ضوء تجربتها في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية، تقريرا عن المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات اﻷولى من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق وذلك كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف؛
    Since the entry into force of the Convention and two of its Protocols, the emphasis of UNODC activities has shifted to focus on promoting the universal ratification of and full compliance with the instruments, as well as the prompt entry into force of the Firearms Protocol before the second session of the Conference of the Parties, to be held in Vienna in October 2005. UN ومنذ بدء نفاذ الاتفاقية واثنين من بروتوكولاتها، تحول تركيز أنشطة المكتب لينصب على الترويج للتصديق العالمي على الصكوك والامتثال الكامل لها، وكذلك التعجيل ببدء نفاذ بروتوكول الأسلحة النارية قبل الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، المقرر عقدها في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The President of the Conference conducted consultations on the rules during the first session and, towards the end of the session, undertook to continue such consultations with a view to advancing consensus before the second session of the Conference (FCCC/CP/1995/7, para. 14). The President will report to the second session on the results of her consultations. UN وقد أجرت رئيسة المؤتمر مشاورات حول النظام الداخلي خلال الدورة اﻷولى وتعهدت في أواخرها، بمواصلة تلك المشاورات بغية التوصل الى توافق اﻵراء قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف )FCCC/CP/1995/7، الفقرة ٤١( وسوف تقدم الرئيسة تقريراً عن حصيلة مشاوراتها الى الدورة الثانية.
    (b) That informal consultations with Governments, regional groups, intergovernmental organizations, United Nations mechanisms, civil society and representatives of peasants and other people working in rural areas, as well as other relevant stakeholders, be held by the Chairperson-Rapporteur before the second session of the working group; UN (ب) قيام الرئيسة - المقررة بإجراء مشاورات غير رسمية، قبل الدورة الثانية للفريق العامل، مع الحكومات والمجموعات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وآليات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وممثلي الفلاحين وغيرهم من العاملين في المناطق الريفية، وكذلك الجهات المعنية الأخرى؛
    Also at its second session, the SBI took note of the SBSTA decision and requested the secretariat to prepare a progress report on activities implemented jointly for its next session to be held immediately prior to the second session of the COP. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً، في دورتها الثانية، بمقرر الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وطلبت إلى اﻷمانة أن تعد تقريراً مرحلياً عن اﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً ﻷجل دورتها القادمة التي ستعقد قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف مباشرة.
    The draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action, discussed during the informal preparatory meeting held prior to the second session, will be presented to the Meeting for discussion. UN 23 - تم مناقشة مشاريع عناصر إعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد قبل الدورة الثانية وسيقدم للاجتماع لمناقشته.
    4. Requests the Permanent Secretariat of the Convention to circulate at least three months prior to the second session of the Conference of the Parties a provisional annotated agenda, and appropriate documentation for that session, reflecting the decisions in paragraphs 1-3 above; UN ٤- يرجو من اﻷمانة الدائمة أن تعمم قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بثلاثة أشهر على اﻷقل، جدول أعمال مشروحاً مؤقتاً، ووثائق مناسبة لتلك الدورة، تعكس المقررات الواردة في الفقرات ١-٣ أعلاه.
    4. Requests the Secretariat to circulate at least three months prior to the second session of the Conference of the Parties a provisional annotated agenda, and appropriate documentation for that session, reflecting the decisions in paragraphs 1-3 above. UN ٤- يرجو من اﻷمانة أن تعمم قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بثلاثة أشهر على اﻷقل، جدول أعمال مشروح مؤقت، ووثائق مناسبة لتلك الدورة، تعكس المقررات الواردة في الفقرات ١-٣ أعلاه.
    19. Members of the Working Group were encouraged to submit their views in writing to the Secretariat for circulation, if feasible, to the members of the Working Group prior to the second session. UN ٩١ - دعي أعضاء الفريق العامل إلى تقديم آرائهم كتابة إلى اﻷمانة العامة لتعميمها، إذا تسنى ذلك على أعضاء الفريق العامل قبل الدورة الثانية.
    116. prior to the second session of the Conference of the Parties, on 5 October, informal consultations had been held in accordance with decision 1/4 of the Conference at its first session. UN 116- وكانت قد عُقدت في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قبل الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، مشاورات غير رسمية وفقا للمقرّر 1/4 الصادر عن مؤتمر الأطراف في دورته الأولى.
    (a) To provide, by the second session of the United Nations Environment Assembly, an analysis of the environmental impacts of illegal trade in wildlife and wildlife products; UN (أ) أن يقدم، قبل الدورة الثانية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، تحليلاً للآثار البيئية للاتجار غير المشروع بالأحياء البرية ومنتجاتها؛
    Welcoming the work of national, regional and international meetings of Governments, experts and non-governmental organizations that contribute to the work of the Ad Hoc Committee, including the regional initiatives taken previous to the second session of the Ad Hoc Committee in Africa, Latin America, Asia and Europe, UN وإذ يرحـب بأعمال الاجتماعات الوطنية والإقليمية والدولية للحكومات والخبراء والمنظمات غير الحكومية التي تُسهم في أعمال اللجنة المخصصة، بما في ذلك المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا وأمريكا وآسيا وأوروبا قبل الدورة الثانية للجنة المخصصة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more