"قبل الدورة الرابعة" - Translation from Arabic to English

    • before the fourth session
        
    • prior to the fourth session
        
    • advance of the fourth session
        
    The work, to be undertaken in the intersessional period before the fourth session of the Conference, will focus on increasing awareness and understanding among policymakers and other stakeholders. UN وسيركز العمل المقرر الاضطلاع به في فترة ما بين الدورات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر على زيادة الوعي والفهم بين مقرري السياسات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The secretariat is also cooperating closely with non-governmental organizations and academic institutions that will conduct training seminars before the fourth session of the Permanent Forum. UN كما تتعاون الأمانة بشكل وثيق مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسة الأكاديمية التي ستعقد حلقات دراسية تدريبية قبل الدورة الرابعة للمنتدى الدائم.
    In the same decision, the Conference of the Parties requested its secretariat to develop proposals for technical assistance activities designed to meet the needs identified by the Working Group in the priority areas determined by it and submit such proposals to the Working Group for consideration at its meeting to be held before the fourth session of the Conference. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى أمانته وضع مقترحات لتصميم أنشطة للمساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات التي استبانها الفريق العامل في المجالات ذات الأولوية التي حدّدها، وأن تقدّم تلك المقترحات إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها في اجتماعه الذي سيعقد قبل الدورة الرابعة للمؤتمر.
    Such comments must be submitted to the secretariat one week prior to the fourth session of the Plenary UN ويجب تقديم هذه التعليقات إلى الأمانة قبل الدورة الرابعة للاجتماع العام بأسبوع واحد.
    Specific recommendations on this matter will be made by the Bureau in advance of the fourth session of the Commission acting as the preparatory committee. UN وسيقدم المكتب توصيات محددة بشأن المسألة قبل الدورة الرابعة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية.
    In the same decision, the Conference of the Parties requested the Working Group to include in the agenda of its meeting to be held before the fourth session of the Conference an item on coordination of technical assistance for the implementation of the Convention and the Protocols thereto. UN وطلب مؤتمر الأطراف في المقرّر نفسه إلى الفريق العامل أن يدرج في جدول أعمال اجتماعه الذي سيعقد قبل الدورة الرابعة للمؤتمر بندا بشأن تنسيق المساعدة التقنية الموجّهة لتنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    At its meeting held during the third session of the Conference of the Parties, the Working Group agreed that, at its meeting to be held before the fourth session of the Conference, it would explore the possibility of determining performance indicators for technical assistance and the best way to identify lessons learned from the provision of technical assistance, with a view to developing best practices. UN اتفق الفريق العامل في اجتماعه المعقود أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف على أن يقوم خلال اجتماعه المقرّر عقده قبل الدورة الرابعة للمؤتمر باستكشاف إمكانية تحديد مؤشرات للأداء من أجل المساعدة التقنية وأفضل سبيل لاستبانة الدروس المستفادة من تقديم المساعدة التقنية بغية استنباط ممارسات فضلى.
    Further decide that the working group shall have at its disposal 10 days of fully serviced meetings, half of them to be scheduled before the fourth session of the Human Rights Council and half of them before its fifth session which shall allow sufficient time and flexibility for the fulfilment of its mandate; UN `2` يقرر أيضاً أن يكون تحت تصرف الفريق العامل فترة عشرة أيام من الجلسات المزودة بخدمات كاملة تكون مواعيد نصفها قبل الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان ونصفها قبل دورته الخامسة مما يتيح ما يكفي من الوقت والمرونة للوفاء بولايته؛
    2. Invites the Group to complete its work before the fourth session of the Conference of the Parties and, pursuant to decision 20/CP.1, provide the Conference of the Parties with a report on its findings; UN ٢- يدعو الفريق الى أن يستكمل أعماله قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وأن يقدم، عملاً بالمقرر ٠٢/م أ-١، تقريرا الى مؤتمر اﻷطراف بشأن ما يخلص اليه من نتائج؛
    The Ad Hoc Group was likely to need to meet for at least two sessions before the fourth session of the COP, with each session consisting of about six to eight meetings to be held concurrently with meetings of the other subsidiary bodies, in order to complete its work and provide the COP with a report on its findings. UN ويرجح أن يحتاج الفريق الى عقد دورتين على اﻷقل قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، تتألف كل منهما من نحو ٦ الى ٨ جلسات تعقد بالتزامن مع اجتماعات الهيئات الفرعية اﻷخرى لكي يستكمل الفريق أعماله ويقدم الى مؤتمر اﻷطراف تقريرا عن نتائج أعماله.
    2. Invites the Group to complete its work before the fourth session of the Conference of the Parties and, in accordance with decision 20/CP.1, provide the Conference of the Parties with a report on its findings; UN ٢- يدعو الفريق الى أن يتم أعماله قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف وأن يقدم وفقا للمقرر ٠٢/م أ-١ تقريرا الى مؤتمر اﻷطراف بشأن ما يخلص اليه من نتائج؛
    2. Calls upon the relevant development partners and multilateral organizations to make available to the Committee the relevant information on their likely response to a country's graduation before the fourth session of the Committee in 2002; UN 2 - يهيب بشركاء التنمية ذوي الصلة والمنظمات المتعددة الأطراف إتاحة المعلومات ذات الصلة للجنة عن موقفهم المحتمل إزاء رفع بلد من القائمة، قبل الدورة الرابعة للجنة في عام 2002؛
    In this regard, he referred to decision 14/CP.3 of the Conference of the Parties (FCCC/CP/1997/7/Add.1), which invited the Group to complete its work before the fourth session of the Conference. UN وأشار بهــــذا الصدد إلى المقرر ٤١/م أ-٣ الصادر عن مؤتمر اﻷطراف (FCCC/CP/1997/7/Add.1) الذي دعي فيه الفريق إلى استكمال أعماله قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    In this regard, he referred to decision 14/CP.3 of the Conference of the Parties (FCCC/CP/1997/7/Add.1), which invited the Group to complete its work before the fourth session of the Conference. UN وأشار بهــــذا الصدد إلى المقرر ٤١/م أ-٣ الصادر عن مؤتمر اﻷطراف (FCCC/CP/1997/7/Add.1) الذي دعي فيه الفريق إلى استكمال أعماله قبل الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف.
    2. Decides also that the working group shall have at its disposal 10 days of fully serviced meetings, half of them to be scheduled before the fourth session of the Human Rights Council and half of them before its fifth session, which shall allow sufficient time and flexibility for the fulfilment of its mandate; UN 2- يقرر أيضاً أن يكون تحت تصرف الفريق العامل فترة عشرة أيام من الجلسات المزودة بخدمات كاملة تكون مواعيد نصفها قبل الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان ونصفها قبل دورته الخامسة مما يتيح ما يكفي من الوقت والمرونة للوفاء بولايته؛
    In its decision 2/6, by which it decided to establish an open-ended interim working group to advise and assist it in the implementation of its mandate on technical assistance, the Conference of the Parties decided that the working group should hold at least one intersessional meeting before the fourth session of the Conference of the Parties, to be held in 2008. UN في مقرّر مؤتمر الأطراف 2/6، الذي تقرّر بموجبه إنشاء فريق عامل مؤقت مفتوح العضوية لتزويد المؤتمر بالمشورة والمساعدة في إعمال ولايته بشأن المساعدة التقنية، قرّر مؤتمر الأطراف أن يعقد الفريق العامل اجتماعا واحدا على الأقل بين الدورات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر المقرّر عقدها في عام 2008.
    (e) Decided that the working group should meet during the third session of the Conference of the Parties and, within existing resources, should hold at least one intersessional meeting before the fourth session of the Conference of the Parties; UN (ﻫ) قرّر أن يجتمع الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وأن يعقد، ضمن حدود الموارد المتاحة، اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف؛
    The JISC was not able to appoint a new alternate member prior to the fourth session of the CMP as no nomination had been received from the constituency concerned. Work undertaken since the report of the Joint Implementation Supervisory Committee to the third session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN ولم يتسن للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تعيين عضو مناوب جديد قبل الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لعدم تلقيها أية ترشيحات من مجموعة الأطراف المعنية.
    In accordance with its resolution II/6, the Conference may also wish to confirm the establishment of the Open-ended Working Group and thereafter to request the secretariat to determine a process to convene a second meeting of the Working Group prior to the fourth session of the Conference UN وقد يرغب المؤتمر أيضاً، وفقاً لقراره 2/6، تأكيد إنشاء الفريق العامل المفتوح العضوية وأن يطلب بعد ذلك من الأمانة تحديد عملية لعقد الاجتماع الثاني للفريق العامل قبل الدورة الرابعة للمؤتمر.
    As called for by the Conference in its resolution III/2, a chemicals in products workshop is planned in advance of the fourth session of the Conference in order to gather final comments on the programme proposal and to build the required support for the programme. UN 30 - ومن المقرر، حسبما دعا المؤتمر في قراره 3/2، عقد حلقة عمل عن المواد الكيميائية في المنتجات قبل الدورة الرابعة للمؤتمر لجمع التعليقات النهائية عن مقترح البرنامج، وتوفير الدعم المطلوب للبرنامج.
    To encourage stakeholders with complementary data to that collected by the secretariat on the 20 indicators to make it available to the secretariat in advance of the fourth session of the Conference to enable a synthesis of findings from additional sources. UN (ز) استحثاث أصحاب المصلحة الذين لديهم بيانات تكميلية لتلك التي جمعتها الأمانة بشأن المؤشرات العشرين على أن يتم تحويلها للأمانة قبل الدورة الرابعة للمؤتمر للمعاونة في وضع توليف للنتائج من مصادر إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more