Training of teachers and pre-school teachers will be strengthened within such topics as violence and failure of care. | UN | وسوف يعزز تدريب المعلمين ومعلمي المرحلة قبل المدرسية بمواضيع كالعنف وعدم تقديم الرعاية. |
In this respect, it must be noted that the number of pre-school facilities has not increased in recent years. | UN | 230- وفي هذا الصدد، يجب أن يلاحظ أن عدد المرافق قبل المدرسية لم يزد في السنوات الأخيرة. |
Children are admitted to pre-school educational institutions of local governments according to the sequence of submitting applications. | UN | ويُقبل الأطفال في المؤسسات التعليمية قبل المدرسية التابعة للحكومات المحلية وفقا لترتيب تقديم الطلبات. |
Not in school (according to database) Mainstreaming in preschool educational institutions | UN | عملية الدمج في المسار الرئيسي في المؤسسات التعليمية قبل المدرسية |
The increase in preschool enrolment levels has been especially notable from 2000 onward. | UN | وكانت الزيادة في مستويات الالتحاق بالمرحلة قبل المدرسية ملحوظة على نحو خاص اعتباراً من عام 2000. |
Early Childhood Education Centers and pre-schools | UN | مراكز تعليم الأطفال في سن الطفولة المبكرة والمراكز قبل المدرسية |
Children in pre-school and school institutions, as well as priests of the Serbian Orthodox Church, are the special target of the onslaught. | UN | والهدف الخاص لهذه الهجمة هو اﻷطفال في المؤسسات قبل المدرسية والمدرسية، وقساوسة الكنيسة الصربية اﻷرثوذكسية. |
These pre-school programmes are run by communities, non-governmental organizations (NGOs) and religious organizations, but their early childhood intellectual stimulation and development components vary widely in quality. | UN | وتدير هذه البرامج قبل المدرسية مجتمعات محلية ومنظمات غير حكومية ومنظمات دينية، إلا أن ما تتضمنه من عناصر التنشيط والتنمية الفكريين لمرحلة الطفولة المبكرة يتباين تباينا عريضا في النوعية. |
70. On 1 September, 2009, a new curriculum was introduced for pre-school formation and comprehensive education. | UN | 70- في 1 أيلول/سبتمبر 2009، استُحدث منهاج جديد لأغراض التنشئة ما قبل المدرسية والتعليم الشامل. |
The ICDS, launched in 1975, is a comprehensive programme addressing the health, nutrition and pre-school needs of children under six. | UN | أما برنامج خدمات التنمية المتكاملة للأطفال، الذي أطلق عام 1975، فهو برنامج شامل يلبي احتياجات الأطفال دون سن السادسة في مجالات الصحة والتغذية واحتياجات المرحلة قبل المدرسية. |
The second part of the Project is intended for professional improvement of pre-school teachers and teachers for whom professional training is organized for the inclusive access development. | UN | أما الجزء الثاني من المشروع، فهو مخصص لتحسين المستوى المهني لمعلمي المرحلة ما قبل المدرسية والمعلمين عموماً من خلال إخضاعهم لتدريب مهني يركّز على تطوير فرص وصول الجميع إلى التعليم. |
In those programmes, which are being implemented with the support of UNICEF, World Vision International, and the Step by Step Benevolent Foundation, pre-school teachers, parents, and community representatives have been trained and teaching materials have been developed. | UN | وفي هذه البرامج التي تُنفَّذ حالياً بدعم من اليونيسيف ومنظمة الرؤية العالمية ومؤسسة خطوة خطوة الخيرية تم تدريب معلمي المرحلة قبل المدرسية والآباء وممثلي المجتمع المحلي كما تم تطوير مواد تدريسية. |
Apart from the above reason, the decline in the number of kindergartens was also due to meeting the request of the former Government for rationalisation of pre-school and school facilities insofar as the child population was falling. | UN | وبالإضافة إلى السبب المشار إليه آنفا، يرجع انخفاض عدد رياض الأطفال أيضا إلى الاستجابة لطلب الحكومة السابقة بترشيد المرافق قبل المدرسية والمدرسية مع استمرار انخفاض عدد الأطفال. |
Since the price of programmes of pre-school care in public childcare that parents pay is dependent on the income per family member, access to public childcare is enabled for all parents, regardless of income. | UN | ولما كان ثمن برامج الرعاية قبل المدرسية في الرعاية العامة للطفل الذي يدفعه الآباء يتوقف على دخل كل فرد من أفراد الأسرة، فإن الوصول إلى الرعاية العامة للطفل ممكن لكل الآباء بغض النظر عن الدخل. |
In order to meet the needs of society and families in respect of the education of children under six years of age, various types of institutions have been developed in the pre-school system, including institutions with intensive instruction and flexible work schedules. | UN | ولتلبية طلب المجتمع والأسر على تعليم الأطفال دون سن السادسة أنشئت أنواع مختلفة من المؤسسات قبل المدرسية التي تقدم تعليما أعمق ولها مواعيد أكثر مرونة. |
The development of a network of children's pre-school institutions together with infant education and childcare enables women to combine professional activities and study with the fulfilment of household and family responsibilities. | UN | وشبكة المؤسسات قبل المدرسية الواسعة للغاية لا تعلم الأطفال الصغار فحسب بل تتيح للمرأة أيضا الجمع بين النشاط المهني وممارسة المسؤوليات الأسرية والمنزلية. |
The National Council for Social Services, a voluntary body subsidized by the Government, runs a number of pre-school facilities and gives support in various ways to the children of broken homes. | UN | ويدير المجلس الوطني للخدمات الاجتماعية، وهو هيئة تطوعية معانة من الحكومة، عددا من المرافق قبل المدرسية وتقدم الدعم بطرق شتى لﻷطفال اﻵتين من أسر منهارة. |
Trends in gross enrolment ratios from preschool to secondary levels | UN | تطور المعدل الإجمالي للالتحاق بالتعليم من المرحلة قبل المدرسية إلى المرحلة الثانوية |
Another significant challenge is to improve preschool educational institutions and strengthen the institution of the family. | UN | ويتمثل تحدٍ كبير آخر في تحسين مستوى المؤسسات التعليمية في المرحلة قبل المدرسية وتعزيز مؤسسة الأسرة. |
The focus on ECCE has yielded positive results whereby preschool enrolment has increased from 67% in 2011 to 87% in 2012. | UN | وأسفر التركيز على الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة عن تحقيق نتائج إيجابية حيث ارتفعت نسبة التسجيل في مراكز التعليم قبل المدرسية من 67 في المائة عام 2011 إلى 87 في المائة عام 2012. |
Education and health authorities must provide children with disabilities preschool and non-formal education. | UN | ويجب على السلطات الصحية والتربوية أن توفر للأطفال ذوي الإعاقة التعليم على مستوى المرحلة قبل المدرسية والتعليم غير النظامي. |
This is partially due to the reduction in the number of pre-schools during the period. | UN | وهذا يرجع جزئياً إلى انخفاض عدد المراكز قبل المدرسية خلال تلك الفترة. |