"قبل النشر" - Translation from Arabic to English

    • predeployment
        
    • prior to deployment
        
    • pre-deployment
        
    • before deployment
        
    • prior to publication
        
    • pre-publication
        
    • before publication
        
    • prior to the deployment
        
    • before deployments
        
    • prior to deployments
        
    • pre-
        
    • programme courses and
        
    The protection of children is also part of the predeployment training for Austrian troops participating in international peace operations. UN وتشكل حماية الأطفال أيضا جزءا من التدريب الذي يوفر قبل النشر للقوات النمساوية المشاركة في عمليات السلام الدولية.
    predeployment visits and the review of arrival reports confirmed compliance UN وأكدت الامتثال الزيارات التي جرت قبل النشر واستعراض تقارير التحقق من الوصول
    The programme has been harmonized with the revised peacekeeping predeployment training standards to promote consistency. UN وتتم مواءمة البرنامج بما يتفق مع المعايير المنقحة للتدريب على حفظ السلام قبل النشر من أجل تعزيز الاتساق.
    Furthermore, there is a need for personnel to be adequately trained and prepared prior to deployment. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تدريب الأفراد وإعدادهم على النحو الملائم قبل النشر.
    The Staff Counsellors Office provides pre-deployment briefing training and post-deployment training for staff. UN يقدم مكتب استشاري الموظفين التدريب على الإحاطة في مرحلة ما قبل النشر والتدريب في مرحلة ما بعد النشر للموظفين.
    The variance is mainly attributable to the lower cost of vaccines and lesser quantity used since a majority of the troops are vaccinated before deployment. UN يُـعزى الفرق أساسا إلى انخفاض تكلفة اللقاحات واستخدام كمية أقل منها، ذلك أن معظم أفراد القوات لُقَِّحوا قبل النشر.
    Additional factors also include the frequency of courses, which must be sustainable, repeatable and standardized, such as the civilian predeployment training course. UN وتشمل العوامل الأخرى أيضا وتيرة الدورات التي يجب أن تكون مستدامة، وقابلة للتكرار وموّحدة، مثل الدورات التدريبية للمدنيين قبل النشر.
    The Integrated Training Service uses the facilities for civilian predeployment training programmes and other workshops. UN وتستخدم دائرة التدريب المتكامل المرافق المخصصة لبرامج تدريب المدنيين قبل النشر وحلقات عمل أخرى.
    3 predeployment training assistance visits and 4 assessment visits to Member States UN 3 زيارات للمساعدة التدريبية قبل النشر و 4 زيارات تقييم إلى الدول الأعضاء
    The provision would also cover predeployment visits to troop-contributing countries. UN وسيغطي الاعتماد أيضا زيارات ما قبل النشر إلى البلدان المساهمة بقوات.
    One such course is the civilian predeployment training conducted at UNLB. UN وتتمثل إحدى هذه الدورات التدريبية في عملية تدريب المدنيين قبل النشر التي تنظمها قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    15 predeployment induction and post-appointment briefings for senior military personnel UN تقديم 15 إحاطة توجيهية قبل النشر وإحاطات بعد التعيين لكبار الضباط العسكريين
    5 predeployment induction and post-appointment briefings for heads of police components of peacekeeping operations UN عقد 5 جلسات للتعريف في مرحلة ما قبل النشر وللإحاطة في مرحلة ما بعد التعيين لرؤساء عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    In accordance with standard practice, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support subsequently dispatched staff to Rwanda for a predeployment visit, which will provide final confirmation of readiness to deploy. UN ووفقا للممارسة المتبعة قامت لاحقا كل من إدارة عملية حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بإيفاد موظفين إلى رواندا في إطار زيارة قبل النشر للحصول على تأكيد نهائي بأن الكتائب جاهزة للنشر.
    Such methods would help identify key support deficiencies prior to deployment. UN وتساعد هذه الأساليب على تحديد أوجه قصور الدعم الرئيسية قبل النشر.
    The candidates go through rigorous assessment and training prior to deployment. UN ويمر المرشحون بتقييم وتدريب صارمين قبل النشر.
    A standardized mission-specific personal equipment listing be approved prior to deployment to a mission. UN وجوب الموافقة، قبل النشر في أي بعثة، على قائمة موحدة تضم المعدات الشخصية اللازمة في البعثة على وجه التحديد.
    Reducing the useful life of medical equipment from eight to five years; pre-deployment UN تكاليف التحقيق قبل النشر والفحص الطبي بعد الإعادة إلى الوطن.
    In agreement with review of rates and modular approach and with review of pre-deployment immunization and post-repatriation medical examination costs. UN توافق على استعراض المعدلات ونهج الوحدة وعلى استعراض تكاليف التحصين قبل النشر والفحص الطبي ما بعد الإعادة إلى الوطن.
    (iii) Deploying contingents are to confirm their requirement for assistance from the United Nations for the provision of any of the categories before deployment. UN `3 ' يتعين أن تؤكد الوحدات المنتشرة طلباتها من المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة لتوفير أي من الفئات قبل النشر.
    Publications focusing on news, crime, education, economics and religion must still be presented to censors prior to publication. UN وما زال يتعين عرض المنشورات التي تركز على الأخبار والجريمة والتعليم والاقتصاد والدين على هيئة الرقابة قبل النشر.
    In addition to the substantive contributions of their staff, INTECH made available pre-publication copies of some 30 papers which had been submitted to two INTECH conferences. UN وإلى جانب المساهمات الفنية التي قدمها موظفو هذين المعهدين، فقد وفر معهد التكنولوجيات الحديثة وثائق قبل النشر مؤلفة من حوالي ٠٣ صفحة وكانت قد قدمت، إلى مؤتمري معهد التكنولوجيات الجديدة.
    A chapter on these drugs had been prepared by the research team for the 2000 edition but it was removed before publication. UN وقد أعد فريق للبحث فصلا بشأن هذه المخدرات بغرض إدراجه في تقرير عام 2000، ولكنه حذف قبل النشر.
    Therefore, troop/police contributors intending to request reimbursement for inland transportation are responsible for contacting the Logistics Support Division of the Department of Field Support prior to the deployment to discuss arrangements and agree in advance on the conditions and costs eligible for reimbursement. UN ولذلك فإن البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة التي تعتزم طلب سداد التكاليف بالنسبة للنقل الداخلي مسؤولة عن الاتصال قبل النشر بشُعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام لمناقشة الترتيبات والاتفاق مقدماً على الشروط والتكاليف التي يتعيَّن سدادها().
    Since most of the AMISOM troop-contributing countries have been deployed with limited contingent-owned equipment and are not self-sustained, UNSOA continues to work closely with the bilateral partners and donors to ensure harmonization of the support and procurement processes and of timelines prior to deployments. E. Results-based-budgeting frameworks UN وبما أن معظم البلدان المساهمة بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي لم تجهز قواتها إلا بقدر محدود من المعدات المملوكة للوحدات، مما يجعلها غير مكتفية ذاتيا، فإن المكتب يواصل العمل عن كثب مع الشركاء الثنائيين والجهات المانحة لضمان المواءمة بين عمليات الدعم والشراء وبين المواعيد الزمنية المحددة قبل النشر.
    It added that censorship was comprehensive and arbitrary in Iran, and was both pre- and post-publication. UN وأضافت أن الرقابة المفروضة في إيران شاملة وتعسفية، قبل النشر وبعده على السواء.
    This will involve providing support to United Nations civilian predeployment induction training courses for civilian field personnel, training activities for Integrated Mission Training Centres, mission training evaluations, senior leadership induction programme courses and training support for mission start-ups. UN وسيشمل هذا تقديم الدعم إلى دورات الأمم المتحدة التدريبية التوجيهية للمدنيين قبل النشر المقدمة إلى الموظفين المدنيين الميدانيين، والأنشطة التدريبية لمراكز التدريب المتكامل للبعثات، وتقييمات التدريب في البعثات، ودورات برنامج توجيه القيادات العليا، وتقديم الدعم التدريبي لبدء البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more