"قبل ثلاثة أسابيع على الأقل" - Translation from Arabic to English

    • at least three weeks prior
        
    • at least three weeks before
        
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    Those consultations should be held at least three weeks before the opening of the Special Committee's next session, so that fruitful discussions could be held on each item of its agenda. UN وينبغي أن تعقد تلك المشاورات قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة التالية للجنة الخاصة، حتى يتسنى عقد مشاورات مثمرة حول كل بند على جدول أعمالها.
    The AWG-KP agreed to consider such revised documentation and any further relevant submissions made by Parties at its ninth session and requested the secretariat to make the revised documentation available at least three weeks before its ninth session. UN ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة.
    (c) Delegations of States with permanent status with the United Nations, entities of the United Nations system and intergovernmental organizations interested in obtaining one of the seats allocated to observers, will inform the Secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission. UN (ج) على وفود الدول التي لديها مركز دائم لدى الأمم المتحدة، وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، المهتمّة بالحصول على مقعد من المقاعد المخصَّصة للمراقبين، أن تُعلم الأمانةَ بذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة.
    A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. UN وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة.
    The Bureau requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups at least three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. UN وطلب المكتب أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    At its eightysixth session, the Committee decided that States parties submitting written replies be encouraged to limit them to a total of 30 pages, without preventing further oral replies by the States parties delegations, and to send written replies at least three weeks prior the examination of reports in order to enable their translation. UN وقررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين أن تُشجع الدول الأطراف التي تقدم ردوداً خطية على أن تحصر هذه الردود في ما مجموعه 30 صفحة، دون أن يحول ذلك دون المزيد من الردود الشفوية من جانب وفود الدول الأطراف، وعلى أن ترسل الردود الخطية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من النظر في التقارير لكي يتسنى ترجمتها.
    239. UNFPA issued circular UNFPA/CM/00/59 on 13 July 2000, indicating that all travel requests should be submitted at least three weeks prior to departure date in order to ensure cost savings in the issuance of airline tickets. UN 239 - أصدر الصندوق التعميم رقم UNFPA/CM/00/59 بتاريخ 13 تموز/يوليه 2000 الذي أشار إلى ضرورة تقديم جميع طلبات السفر قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ السفر حتى يمكن تحقيق وفورات في التكاليف عند إصدار بطاقات السفر جوا.
    15. The Bureau recommended that, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session, the Director of the Population Division organize a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 15 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين.
    24. The Bureau recommended that, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fifth session of the Commission, the Director of the Population Division organize a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 24 - وأوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    22. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 22 - أوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين.
    35. The Bureau recommended that the Director of the Population Division organize, at least three weeks prior to the resumption of the forty-fourth session of the Commission, a briefing for delegations on the status of documentation for the session, the organization of work and the resolutions and decisions likely to be considered by the Commission. UN 35 - وأوصى المكتب بأن ينظم مدير شعبة السكان إحاطة للوفود عن حالة وثائق الدورة وتنظيم أعمالها والقرارات والمقررات التي يرجح أن تنظر اللجنة فيها، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ استئناف الدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    40. Participants who require a visa must contact the competent diplomatic or consular authorities of Austria in their country and apply for a Schengen short-stay (C) visa at least three weeks prior to their intended date of arrival in Austria. UN 40- على المشاركين الذين يحتاجون إلى تأشيرة أن يتصلوا بالهيئات الدبلوماسية أو القنصلية النمساوية المختصة في بلدانهم ويطلبوا تأشيرة إقامة قصيرة الأمد خاصة بمنطقة اتفاق شنغن (من النوع " C " )، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من تاريخ وصولهم المعتزم إلى النمسا.
    (d) The Chair of the Vienna NGO Committee on Drugs will inform the Secretariat at least three weeks before the opening of the session of the Commission about the representation of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    (iii) Decides that the Secretariat shall make the necessary arrangements for the adequate implementation of paragraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that the draft resolutions are made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; UN `3` يقرِّر أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين (ج) `1` و`2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات باللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة؛
    (c) Decided that the Secretariat should make the necessary arrangements for the adequate implementation of paragraph (a) above, in particular by ensuring that the draft resolutions are made available in all six official languages of the United Nations at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year. UN (ج) قرَّرت أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرة (أ) أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة.
    (iii) Decided that the Secretariat would make the arrangements necessary for the adequate implementation of subparagraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that draft resolutions were made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; UN ' 3` قرر أن تتخذ الأمانة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين الفرعيتين(ج) ' 1` و ' 2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء جزء الدورة الذي تعقده اللجنة في النصف الأول من السنة؛
    (iii) Decided that the Secretariat would make the arrangements necessary for the adequate implementation of subparagraphs (c) (i) and (ii) above, in particular by ensuring that draft resolutions were made available in all six official languages at least three weeks before the start of the part of the session of the Commission held in the first half of the year; UN ' 3` قرر أن تتخذ الأمانة العامة الترتيبات اللازمة من أجل تنفيذ الفقرتين الفرعيتين (ج) ' 1` و ' 2` أعلاه على النحو المناسب، ولا سيما بكفالة إتاحة مشاريع القرارات بجميع اللغات الرسمية الست قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الجزء الذي تعقده اللجنة من الدورة في النصف الأول من السنة؛
    (a) The Chair of each regional group will communicate to the Chair of the Commission on Narcotic Drugs, as well as to the secretariat, all relevant details of the core and additional participants from his or her region for each round-table discussion, at least three weeks before the opening of the session of the Commission. UN (أ) يبلِّغ رئيسُ كل مجموعة إقليمية رئيسَ لجنة المخدِّرات، وكذلك الأمين، بكل البيانات التفصيلية ذات الصلة بالمشاركين الرئيسيين والإضافيين من منطقته الإقليمية بخصوص كل مناقشة مائدة مستديرة، وذلك قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more