Contributions which cannot be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. | UN | أما التبرعات التي لا يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسترحل إلى العام التالي. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
Contributions which can not be recorded before the session of the Board will be carried over to the following year. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس فترحل إلى السنة التالية. |
But it will have to be scheduled prior to the session of the General Assembly when it would be difficult to hold a five-day meeting of the Committee. | UN | على أنه يجب عقد هذا الاجتماع قبل دورة الجمعية العامة، إذ يكون من الصعب آنذاك عقد اجتماع للجنة يستغرق خمسة أيام. |
The technical meeting was held in July 1994, prior to the session of the Working Group. | UN | وعقد الاجتماع التقني في تموز/يوليه ١٩٩٤، قبل دورة الفريق العامل. |
By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. | UN | وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بعقد اجتماعات الفريق العامل قبل دورة اللجنة بفترة تتراوح ما بين شهر وثلاثة أشهر. |
The Special Rapporteur is extremely eager that a mission to Sri Lanka will take place before the session of the Commission on Human Rights in 2001. | UN | والمقررة الخاصة تواقة للغاية لأن تقوم بمهمة إلى سري لانكا قبل دورة لجنة حقوق الإنسان التي ستعقد في عام 2001. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered by it at its next annual session. | UN | أما التبرعات التي لم يتسن تسجيلها قبل دورة المجلس، فسوف ينظر فيها في دورته السنوية التالية. |
Contributions that cannot be recorded before the session of the Board will be considered at its next annual session. VI. Eighth session of the Board of Trustees | UN | أما التبرعات التي لن يتسنى تسجيلها قبل دورة المجلس فسينظر فيها في دورة المجلس السنوية التالية. |
To facilitate the process, Australia would propose that any working group set up by the Commission should be scheduled to meet immediately before the session of the Working Group, so as not to allow a lack of resources on the part of indigenous organizations to be an obstacle to their participation in the continued drafting process. | UN | وبغية تسهيل العملية، ستقترح استراليا أن أي فريق عامل تنشؤه اللجنة، ينبغي أن يجتمع مباشرة قبل دورة الفريق العامل، بحيث لا يكون نقص الموارد لدى المنظمات اﻷصلية حاجزا لمشاركتها في متابعة عملية الصياغة. |
In consultation with the Bureau, the Platform secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the members of the Platform at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. | UN | تعد أمانة المنبر، بالتشاور مع المكتب، ميزانية مقترحة وتحيلها إلى أعضاء المنبر قبل دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل. |
In consultation with the Bureau, the IPBES secretariat will prepare a proposal for the budget and transmit it to the IPBES members at least six weeks before the session of the Plenary at which the budget is to be adopted. | UN | تعد أمانة المنبر، بالتشاور مع المكتب، ميزانية مقترحة وتحيلها إلى أعضاء المنبر قبل دورة الاجتماع العام المقرر اعتماد الميزانية فيها بستة أسابيع على الأقل. |
It was considered essential that the text of the Guide should be made available in all official languages of the United Nations well before the session of the Commission for comment by States and interested organizations. | UN | واعتُبر أنه لا بدّ من إتاحة نص الدليل بكل لغات الأمم المتحدة الرسمية قبل دورة اللجنة بمدة كافية لكي تعلّق عليه الدول والمنظمات المهتمة. |
The Bureau of the Permanent Forum also acts as the advisory group for the small grants programme, whose members hold a meeting each year prior to the session of the Permanent Forum in order to examine the projects and provide advice on their selection and on the allocation of grants. | UN | ويقوم مكتب المنتدى الدائم أيضا بدور فريق استشاري لبرنامج المنح الصغيرة، يعقد أعضاؤه اجتماعا في كل عام قبل دورة المنتدى الدائم، من أجل النظر في المشاريع وتقديم المشورة بشأن اختيارها وبشأن تخصيص المنح. |
Taking note of the decision of the Fifth Committee of the General Assembly that the preparatory process for the World Conference would include preparatory committee meetings for a period of five working days each immediately prior to the session of the Commission on Human Rights in the years 2000 and 2001, | UN | وإذ تحيط علماً بقرار اللجنة الخامسة للجمعية العامة بأن تشمل العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي اجتماعات للجنة التحضيرية لمدة خمسة أيام عمل لكل اجتماع قبل دورة لجنة حقوق اﻹنسان في عامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢، |
3. Making available Special Rapporteur's reports prior to the session of the Commission . 543 - 544 215 | UN | ٣ - إتاحة تقارير المقرر الخاص قبل دورة اللجنة |
By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. | UN | وبموجب المقرر 1990/252 المؤرخ في 25 أيار/مايو 1990، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق العامل قبل دورة اللجنة بفترة تتراوح ما بين شهر وثلاثة أشهر. |
By decision 1990/252 of 25 May 1990, the Council authorized the meetings of the working group to be held one to three months prior to a session of the Committee. | UN | وبموجب المقرر ٠٩٩١/٢٥٢ المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١، أذن المجلس بأن تعقد اجتماعات الفريق العامل قبل دورة اللجنة بفترة تتراوح ما بين شهر وثلاثة أشهر. |
The term of the IPBES Bureau should be defined at least one session prior to the one at which the IPBES Bureau is elected. | UN | وينبغي تحديد مدة ولاية مكتب المنبر قبل دورة واحدة على الأقل من الدورة التي يُنتخب فيها مكتب المنبر. |
Support was therefore expressed for holding at least one session of the Working Group before the next session of the Commission. | UN | وبالتالي، أُعرب عن التأييد لعقد دورة واحدة على الأقل للفريق العامل قبل دورة اللجنة القادمة. |
We note that the draft resolution provides for the Secretary-General’s annual report on oceans and the law of the sea to be made available in advance of the session of the oceans consultative process and that it requests the Secretary-General to complement the report with suggestions on initiatives that could be undertaken to improve coordination and cooperation and to achieve better integration. | UN | ونلاحظ أن مشروع القرار ينص على أن يكون تقرير اﻷمين العام السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار متاحا قبل دورة العملية الاستشارية للمحيطات، وأن يطلب إلى اﻷمين العام أن يكمل التقرير بمقترحات بشأن المبادرات التي يمكن اتخاذها لتحسين التنسيق والتعاون ولتحقيق تكامل أفضل. |